Društvo| Eksperimenti u blogovanju| Literatura| Život

ČIČA-MIČA i ....

loader RSS / 11.01.2019. u 14:09
Nego, 
stvarno, 
ko je zapravo bio Čiča-Miča 
 (ako se ovo drugo "m" uopšte piše kao veliko) ? 

Opako naočit lik iz detinjstva. Tajnoviti apostrof, ili znak navoda na pupku svake priče.
Nit čiča, nit sredovečan. Opuštenih, grubih šaka. Ponekad ljut. Zamišljen. Pa onako šaljivdžijski nasmejan, više očima. Nikada da je sedeo u onom osvetljenom kraju sobe. Ćutljiv. Ali koji ispade da je pričalica. Čvorugav i odeven u pravi gunj. Sedeo na drvenoj tronoški. Sećao se barem desetak svojih kolena unazad. Stamen. Nesnishodljiv prema mudrosti.  Dokazano bezopasan. Ali kome se nije moglo prići. U beloj lanenoj košulji, uvek sveže opranoj. Rutinski progonitelj Baba-Roge. Uvijao ljut duvan. Pljuckao ga nečujno. Odlazio i vraćao se, a da to niko ne primeti. Voleo decu, ali nije otvoreno pokazivao. Udisao tišinu. Pravio tajnu frulu, jer nikad pred drugima nije svirao. Nije se bojao tmine s prozora. 

Sa velikim crnim brkovima? Pa, barem to bi trebalo da je nešto što ne spada u dileme ;) 
 
I, da ... - za svaku od 101 bakine priče - on joj je bio potajni sufler, nesporno.  
 
 


Komentari (48)

Komentare je moguće postavljati samo u prvih 7 dana, nakon čega se blog automatski zaključava

Черевићан Черевићан 18:11 11.01.2019

чича Кресоје

I, da - bakin sufler, svakako


скроман покушај појашњења откуд брзалице ..и готова прича:

Бакин суфлер Деда Мича
лег'о јој са стране десне,
(док унучад Она успављује)
па је брза ..... да је кресне

loader loader 18:56 11.01.2019

Re: чича Кресоје

Čer,
skromni ste, nema šta :)

Lepo što ste tu, da razorite stare predrasude :)

cassiopeia cassiopeia 20:00 11.01.2019

...

Ja sam ovo ponavljala kao papagaj.

Bili baba i deda
I imali baštu
I u bašti klupu
A na klupi četku
Da ti pričam ispočetka


To kad je Cass imala jedno tri godine :)
loader loader 20:08 11.01.2019

Re: ...


cassiopeia

Bili baba i deda




angie01 angie01 20:50 11.01.2019

Re: ...

A na klupi četku

......
a na klupi cetka,
hoces da ti pricam pricu ispocetka?
cassiopeia cassiopeia 22:48 11.01.2019

Re: ...

angie01
A na klupi četku

......
a na klupi cetka,
hoces da ti pricam pricu ispocetka?




Eee, kad sam ja imala tri godine :)
angie01 angie01 23:38 11.01.2019

Re: ...

Eee, kad sam ja imala tri godine :)


Vrlo kratko: imam jednu tajnu

Autor: Gradimir Stojković

Imam jednu tajnu. Podeliću je s vama. Nema veze što tajna prestaje da bude tajna ako je nekome kazem. Bili baba i deda, pa imali kuću i ispred kuće baštu, a u bašti bila klupa, na klupi četka - da ti pričam ispočetka? Ne! Šteta! Mislim da bi to bila baš dobra priča da je imala šansu da bude ispričana...

loader loader 09:19 12.01.2019

Re: ...

cassiopeia

Eee, kad sam ja imala tri godine :)


Eee ...


loader loader 09:21 12.01.2019

Re: ...

Angie

... da ti pričam ispočetka? Ne! Šteta! Mislim da bi to bila baš dobra priča da je imala šansu da bude ...


Bez tog elementa tajne - izgleda - ništa


razmisljam razmisljam 14:31 12.01.2019

Неподразумевање :)

mr.loader:

Sa velikim crnim brkovima? Pa, barem to bi trebalo da je nešto što ne spada u dileme


Ааа, не!
Ако је чича, бркови би, бар тако ја мним, морали, али морали да буду бели као снег целац.

loader loader 15:03 12.01.2019

Re: Неподразумевање :)




U tekstu - on nit je čiča, nit je sredovečan. Sredovačan ako je, i plus ako je žilave i očuvane životne energije, što te generacije imadahu - nije nemoguće da je crnobrk

Čak i ako je samo čiča - nije nemoguće da je crnobrk
zemljanin zemljanin 15:32 12.01.2019

Re: Неподразумевање :)

a za Cica Micu - ništa
loader loader 16:02 12.01.2019

Re: Неподразумевање :)

zemljanin
a za Cica Micu - ništa

Ostavljam komentatorima za analizu

Tema je izdašna. Čiča je inspiracija :)
razmisljam razmisljam 16:31 12.01.2019

Re: Неподразумевање :)

loader



U tekstu - on nit je čiča, nit je sredovečan. Sredovačan ako je, i plus ako je žilave i očuvane životne energije, što te generacije imadahu - nije nemoguće da je crnobrk


Их, сад... Ко се још држи текста?


Čak i ako je samo čiča - nije nemoguće da je crnobrk


Није немогуће, слажем се, али мени некако уз чичу пасују искључиво бели брци, па сад Ви видите шта ћете и како ћете.
loader loader 16:59 12.01.2019

Re: Неподразумевање :)

Ко се још држи текста?


Tek poneko

али мени некако уз чичу пасују искључиво бели брци


Ono vreme je bilo drukčije. Sedelo se mnogo kasnije (uz šljivar nije bilo stresa). Kosa tu i tamo. Ali brkovi su podugo ostajali crni ... To je stradalo poslednje


softelectronics_e softelectronics_e 18:58 12.01.2019

Re: Неподразумевање :)

razmisljam
mr.loader:

Sa velikim crnim brkovima? Pa, barem to bi trebalo da je nešto što ne spada u dileme


Ааа, не!
Ако је чича, бркови би, бар тако ја мним, морали, али морали да буду бели као снег целац.


Šta znači 'мним'?
loader loader 21:20 12.01.2019

Re: Неподразумевање :)

Šta znači 'мним'?

Dok se ne pojavi autorka izraza,
hajde da kažem kako pretpostavljam da to znači:
mnjem (mislim, shvatam, kontam, kapiram ...)

Ma, jezik je još žešći od slike
(koja menja 1000 reči)



razmisljam razmisljam 21:47 12.01.2019

Re: Неподразумевање :)

softelectronics_e

Šta znači 'мним'?


Е,па сад...

Била сам убеђена да значи отприлике све оно што је тако лепо побројао mr.loader, а онда сам мало листала по гос-н Гуглу и испоставило се да реч обилује значењима, све у зависности од језика у коме се користи.

Тако је Руси рабе ( рабити = употребљавати, да не питаш и за то ) у смислу чини ми се, присећам се, јавља ми се..., а Браћа Бугари, опет, као синоним за привидан, лажљив, фалш...

Нашла сам чак и да се убраја у новоцрногорске речи са истим значењем у коме сам га употребила.

Ето...
dunavko dunavko 19:34 12.01.2019

baba

ustvari,svaka prica ispricana uz krevet,za uspavljivanje zavrsavala se sa:cica mica i gotova prica...
a sto se tice babe i dede ima raznih prica sa vise zavrsetaka.
legla baba sa njom deda,
noc je duga,duva s juga,
zora stize,petao se sprema,
u krevetu,dede nigde nema...
loader loader 19:51 12.01.2019

Re: baba

u krevetu,dede nigde nema...


Ovoliko cimanje, a on ...

zilikaka zilikaka 20:07 12.01.2019

Meni je deda govorio


Kraj, konac,
Up'o zec u lonac
I miš u mleko
Pa nije ni drek'o.


loader loader 21:16 12.01.2019

Re: Meni je deda govorio


E, pa, ovo čujem (čitam) prvi put ...
Deda - sjajno :)

I, naravno, pozdrav za unučad

razmisljam razmisljam 21:51 12.01.2019

Re: Meni je deda govorio

loader

E, pa, ovo čujem (čitam) prvi put ...
Deda - sjajno :)


Како ли Вам је то промакло?

У мојој породици је верзија била:

Крај, конац
уп'о зец у лонац,
а миш је у млеко,
па није ни дрек'о.

Мислим, метрика је овако мало пријатнија уху, мада, какогод... Био је то леп завршетак приповедања.
zilikaka zilikaka 23:51 12.01.2019

Re: Meni je deda govorio

У мојој породици је верзија била:

Sad upoređujem slovo po slovo, i jedina ratlika u "verzijama" je moje i umesto a u trećem stihu.
Što je najgore, nisam baš ni ja više sigurna da i kod nas nije bilo "a miš", davno je bilo.

Nego, kad su već dede i babe i pitanju, da li je i kod vas postojao izraz "ko Šijaci", za sva ponašanja koja baš nisu čitava?


razmisljam razmisljam 00:24 13.01.2019

Re: Meni je deda govorio

zilikaka

Sad upoređujem slovo po slovo, i jedina ratlika u "verzijama" je moje i umesto a u trećem stihu.


Aа. Разлика је и у помоћном глаголу јесам (је), који доприноси уједначавању последња два стиха.

Nego, kad su već dede i babe i pitanju, da li je i kod vas postojao izraz "ko Šijaci", za sva ponašanja koja baš nisu čitava?


Код нас се за особе таквих понашања говори да су сакалуде.
Овај твој израз ми је сасвим непознат.
zilikaka zilikaka 00:44 13.01.2019

Re: Meni je deda govorio

Dobro, sakalude, to je opšti izraz, nego ovi Šijaci...
Malo tražila i našla da je to populasija kod Sl. Požege, pa onda povezujem da to može imati veze sa mojom bačvanskom četvrtinom porekla.
Moja baba bila odande, prezivala se Šokica.
Pazi, držali su se da su Srbi, pravoslavci, kao takvi su i stradali al nije isključeno da im je poreklo bilo šokačko, jer se negde prepliću ti Šijaci i Šokci.
Moguće da su generacije iz starog kraja donele i izraz pa se dugo zadržao po kućama.
softelectronics_e softelectronics_e 08:10 13.01.2019

Re: Meni je deda govorio

razmisljam

...

Мислим, метрика је овако мало пријатнија уху, мада, какогод... Био је то леп завршетак приповедања.

Nevezano za tebe, no, kada čujem ove gugl translejt novogovorne termine, kao, ovo 'kakogod' i 'ikad' ... ma, užas.
loader loader 09:07 13.01.2019

Re: Meni je deda govorio

novogovorne termine


Govorni jezik je, eto, fleksibilan , znatiželjan, voli da rizikuje, da ide i preko granice ustaljenog, pa na kraju, posle xxy ponavljanja i isprobavanja u praksi trajno usvoji određene izraze. Na kraju se i tvrdokorni književni jezik, nevoljko, povinuje tim promenama.


softelectronics_e softelectronics_e 09:37 13.01.2019

Re: Meni je deda govorio

loader
novogovorne termine


Govorni jezik je, eto, fleksibilan , znatiželjan, voli da rizikuje, da ide i preko granice ustaljenog, pa na kraju, posle xxy ponavljanja i isprobavanja u praksi trajno usvoji određene izraze. Na kraju se i tvrdokorni književni jezik, nevoljko, povinuje tim promenama.



M'da.
No kada u filmu vidim --- kada neko uđe u prostoriju gde je samo jedan osoba - i pita 'gde su ostali' --- a ispod titl ide 'gde su svi?', dobijem ospice.
loader loader 11:33 13.01.2019

Re: Meni je deda govorio

gde su svi

Svi .. Da. Rogobatno.

Ali ... - uz pitanje:
"Gde je samo polovina?"
- bilo bi nam duplo lakše
razmisljam razmisljam 14:27 13.01.2019

Re: Meni je deda govorio

softelectronics_e

Nevezano za tebe, no, kada čujem ove gugl translejt novogovorne termine, kao, ovo 'kakogod' i 'ikad' ... ma, užas.


Невезано за тебе, али, ако отвориш Речник српског језика Матице српске не само да ћеш у њему натрчати на какогод, већ и на коликогод, кадгод, гдегод, кудгод, какавгод...

Дакле, нипошто нису у питању гугл транслејт новоговорне творевине, већ речи очигледно утемељене ( да не кажем етаблиране ) у нашем језику.

Дочим бих се за све чешће погрешно коришћење прилога икад у потпуности сложила са тобом.
razmisljam razmisljam 14:30 13.01.2019

Re: Meni je deda govorio

zilikaka

Moguće da su generacije iz starog kraja donele i izraz pa se dugo zadržao po kućama.


Врло вероватно.

У Бежанији ( некадашњем селу надомак Земуна, а сада територији новобеоградских блокова на Сави ) се некад на питање:

- Куд си пош'о?

одговарало са:

- Усвет, у Бољевце.

Чист, непатворен локализам који је у преводу гласио:

- Шта те се сматра.
softelectronics_e softelectronics_e 14:49 13.01.2019

Re: Meni je deda govorio

razmisljam
softelectronics_e

Nevezano za tebe, no, kada čujem ove gugl translejt novogovorne termine, kao, ovo 'kakogod' i 'ikad' ... ma, užas.


Невезано за тебе, али, ако отвориш Речник српског језика Матице српске не само да ћеш у њему натрчати на какогод, већ и на коликогод, кадгод, гдегод, кудгод, какавгод...

Дакле, нипошто нису у питању гугл транслејт новоговорне творевине, већ речи очигледно утемељене ( да не кажем етаблиране ) у нашем језику.

Дочим бих се за све чешће погрешно коришћење прилога икад у потпуности сложила са тобом.

Ma.
To je za mene preozbiljna knjiga.
Kada čujem bilo koga da kaže to 'kakogod', ja pre svega čujem to što su gugl translejtovci američkih serija napravili od engleskog 'whatever'.
razmisljam razmisljam 14:56 13.01.2019

Re: Meni je deda govorio

softelectronics_e

Ma.
To je za mene preozbiljna knjiga.


Добро, де. Извини што сам потегла за неоспорним чињеницама.

Kada čujem bilo koga da kaže to 'kakogod', ja pre svega čujem to što su gugl translejtovci američkih serija napravili od engleskog 'whatever'.


А како би ти то превео као негугл транслејтовац?
softelectronics_e softelectronics_e 15:08 13.01.2019

Re: Meni je deda govorio

razmisljam
softelectronics_e

Ma.
To je za mene preozbiljna knjiga.


Добро, де. Извини што сам потегла за неоспорним чињеницама.

Kada čujem bilo koga da kaže to 'kakogod', ja pre svega čujem to što su gugl translejtovci američkih serija napravili od engleskog 'whatever'.


А како би ти то превео као негугл транслејтовац?

Bilo kako, bilo kako bilo, ... i slično.

Eeee, usput - da li bi, po Velikom rečniku, bilo korektnije reći nespornim?
Mislim, pitam ovo, ne reda radi, ne radi 'podjebavanja', nego 'izistinski'.
zilikaka zilikaka 15:26 13.01.2019

Re: Meni je deda govorio

Aа. Разлика је и у помоћном глаголу јесам (је), који доприноси уједначавању последња два стиха.
.

Od sinoć premećem ovo. (Luda žena, znam)

Pravo da ti kažem, meni bolje zviči moja verzija jer ima taj slo manje i ujednačava onaj prvi red koji je baš skraćen. To onako, laičko ritmički.
E, sad, ima li neka forma u koju se uklapa jedno il drugo, ne znam.
razmisljam razmisljam 15:28 13.01.2019

Re: Meni je deda govorio

softelectronics_e

Bilo kako, bilo kako bilo, ... i slično.


Хвала.

Мада, мени боље звучи какогод, те ми немој замерити што ћу ту реч и даље користити кадгод ми се учини да је потребно позивајући се на неприкосновену слободу избора.

Eeee, usput - da li bi, po Velikom rečniku, bilo korektnije reći nespornim?
Mislim, pitam ovo, ne reda radi, ne radi 'podjebavanja', nego 'izistinski'.


нѐспо̄ран и не̏спо̄ран, -рна, -рно а. који није споран. — То питање . . . није нимало неспорно. Бак. б. који не подлеже парничењу. — Инокосно поступају код првостепених судова и »старатељски« судац те судац за неспорна дјела. Мј. 1926.

не̏оспо̄ран, -рна, -рно и неоспо̀рив, -а, -о који се не може оспорити, о коме не може бити спора. — Чича је . . . умио да освоји људе, да постане неоспоран ауторитет за своје борце. Чол. Прексутрадан буде Лука . . . приморан јаким и неоспоривим доказима на признање. Вел.


Дакле, употребила сам праву реч на правом месту.


loader loader 16:08 13.01.2019

Re: Meni je deda govorio

razmisljam
softelectronics_e

Bilo kako, bilo kako bilo, ... i slično.


Хвала.

Мада, мени боље звучи какогод, те ми немој замерити што ћу ту реч и даље користити кадгод ми се учини да је потребно позивајући се на неприкосновену слободу избора.

Eeee, usput - da li bi, po Velikom rečniku, bilo korektnije reći nespornim?
Mislim, pitam ovo, ne reda radi, ne radi 'podjebavanja', nego 'izistinski'.


нѐспо̄ран и не̏спо̄ран, -рна, -рно а. који није споран. — То питање . . . није нимало неспорно. Бак. б. који не подлеже парничењу. — Инокосно поступају код првостепених судова и »старатељски« судац те судац за неспорна дјела. Мј. 1926.

не̏оспо̄ран, -рна, -рно и неоспо̀рив, -а, -о који се не може оспорити, о коме не може бити спора. — Чича је . . . умио да освоји људе, да постане неоспоран ауторитет за своје борце. Чол. Прексутрадан буде Лука . . . приморан јаким и неоспоривим доказима на признање. Вел.


Дакле, употребила сам праву реч на правом месту.




Sve u svemu, ....


zilikaka zilikaka 17:17 13.01.2019

Re: Meni je deda govorio

Sve u svemu, ....

Samo ti ičkaj, Čarli je to!
softelectronics_e softelectronics_e 17:37 13.01.2019

Re: Meni je deda govorio

razmisljam
softelectronics_e

Bilo kako, bilo kako bilo, ... i slično.


Хвала.

Мада, мени боље звучи какогод, те ми немој замерити што ћу ту реч и даље користити кадгод ми се учини да је потребно позивајући се на неприкосновену слободу избора.

Eeee, usput - da li bi, po Velikom rečniku, bilo korektnije reći nespornim?
Mislim, pitam ovo, ne reda radi, ne radi 'podjebavanja', nego 'izistinski'.


нѐспо̄ран и не̏спо̄ран, -рна, -рно а. који није споран. — То питање . . . није нимало неспорно. Бак. б. који не подлеже парничењу. — Инокосно поступају код првостепених судова и »старатељски« судац те судац за неспорна дјела. Мј. 1926.

не̏оспо̄ран, -рна, -рно и неоспо̀рив, -а, -о који се не може оспорити, о коме не може бити спора. — Чича је . . . умио да освоји људе, да постане неоспоран ауторитет за своје борце. Чол. Прексутрадан буде Лука . . . приморан јаким и неоспоривим доказима на признање. Вел.


Дакле, употребила сам праву реч на правом месту.



Izvinjavam se, no meni se čini da nisi ... mislim da je odgovarajućije nesporno, za razliku od tvog neosporno.
No - što bi ti rekla, kakogod.
angie01 angie01 11:05 13.01.2019

je l se seca neko...

ZUNZARINA PALATA

Putem sela Krivodola lončar tera puna kola odabrane robe nove, lonce, čanke i ćupove. Biće vašar, pa je zgoda sve grnčaru da rasproda.

Al' nekako na po puta, da l' po sreći il' nesreći, jedan lonac ponajveći skotrlja se, otskakuta, dok ne nađe travu meku u jendeku. Kad prestade da se kreće oko njega već obleće krupna muva, baš Zunzara, i vidi se da se stara da pitanja reši mnoga, da l' pod loncom ima koga, da l' je čitav, pa je kopka da to nije kakva klopka. Sve pregleda, pa će reći: "Nisam znala da ću steći na današnji dan tako divan stan! — Neću više da se patim!" I pod lonac uđe zatim.

Nije prošlo po minuta, a dolete ozgo, s puta, mlad komarac tanka struka takozvani Zujić Zuka, pa na lonac lako stade i pitanje zukom dade:

— Molim lepo, rad sam znati, ko stanuje u palati?

Iznutra se čuju reči da sav lonac čisto zveči:

— Ko stanuje? Jedna muha, ja Zunzara plavoruha. A vi ko ste, dragi goste?

— Zujić Zuka, mlad komarac tanka struka.

— Prostorije ove moje do volje vam evo stoje, smatrajte ih kao svoje.

I tako su bili dvoje.

Al' ne prođe dva minuta a iz njive doskakuta mišić Miško Svebigricko, sve četiri diže stope i na nov se lonac pope. Da mu stanje bude jasno, on cijukom pita glasno:

— Molim lepo, rad sam znati ko stanuje u palati?

— Ko stanuje? Jedna muha, ja Zunzara plavoruha i komarac tanka struka takozvani Zujić Zuka. A vi ko ste, dragi goste?

— Mišić Micko Svebigricko.

— Pa izvol'te kraj nas dvoje i smatrajte sve k'o svoje.

I sad ih je bilo troje.

Odmah zatim, u dva skoka, stiže žaba buljooka, pa na lonac uho meće, tiho kuca i krekeće:

— Molim lepo, smem li znati ko stanuje u palati?

— Ko stanuje? Jedna muha, ja Zunzara plavoruha, mlad komarac tanka struka, takozvani Zujić Zuka i miš Micko Svebigricko. A vi ko ste, dragi goste?

— Slaba žaba Kreketuša Puniguša.

Pa izvol'te kraj nas troje i smatrajte sve k'o svoje, jer i mi smo došli skoro...

I sad ih je već četvoro.

A čim prvi suton pade, eto zeke sa livade, pa oprezno loncu stupa i šapicom tiho lupa:

— Molim lepo, smem li znati ko stanuje u palati?

— Ko stanuje? Krupna muha, ja Zunzara plavoruha, mlad komarac tanka struka, takozvani Zujić Zuka, mišić Micko Svebigricko i još slaba jedna žaba Kreketuša Puniguša. A vi ko ste, dragi goste?

— Ja Zečinjak Kupušnjak.

Dobro došli našem jatu, pa izvol'te u palatu, smatrajte je kao svoju.

Petoro ih već na broju.

Tako redom svi se brinu za palatu Zunzarinu. Čak i medved podnaduo u šumi je za nju čuo, pa se tromo na put diže, u po noći loncu stiže, pa zamumla strašno, jako, da je lonac sve otskak'o:

— Molim lepo, rad sam znati ko stanuje u palati?

— Ko stanuje? Krupna muha, ja Zunzara plavoruha, mlad komarac tanka struka, tako zvani Zujić Zuka, mišić Micko Svebigricko, slaba žaba Kreketuša Puniguša i Zečinjak Kupušnjak? A vi ko ste dragi goste?

— Ja sam Medo Medenjak, a iz šume idem čak, umorih se, nisam lak, išao sam sve na zor, moram sesti na vaš dvor.

Uplaši se društvo celo, jer medino teško telo zgnječilo bi njih zacelo; pa su zato k'o na krili izletili za čas tili. I veoma mudri bili. Jer kada je meda seo, srušio se dvorac ceo.

Brana Cvetkovic

ovako je izgledala moja slikovnica sa ovom pricom u stihu,

loader loader 11:36 13.01.2019

Re: je l se seca neko...


Divno !

angie01 angie01 18:28 13.01.2019

Re: je l se seca neko...

softelectronics_e softelectronics_e 20:06 13.01.2019

Re: je l se seca neko...

angie01
https://www.aukcije.hr/prodaja/Knjige-i-tisak/Knjige-za-djecu/Slikovnice/402/oglas/BUBA-MARA-I-PAUK-GARA-stara-slikovnica-1952-god/3637152/




Srbija ne može da štampa ni dečje knjige samostalno!?

St-ra-šno!
loader loader 08:03 14.01.2019

Re: je l se seca neko...

Srbija ne može da štampa ni dečje knjige samostalno!?

Čista racionalizacija. Jer .., eto, Srbija zna da računa - a zašto bismo štampali knjige klincima kad će za neku godinu iz ove zemlje bezakonja da beže glavom bez obzira ... :(
angie01 angie01 10:32 14.01.2019

Re: je l se seca neko...

originalnu knjigu sam nasla na sajtu za prodaju iz hr- a stampana je,... Novi Sad : "Bratstvo-Jedinstvo", 1952.

...tako da ne lozi se na glupave komentare,...

...uostalom, kao da je to bitno,...u Srbiji, najveci promet prave strane izdavacke kuce, jer im je tako neko dozvolio, za mnogo bitnije publikacije od slikovnica za decu- a to je izdavastvo udzbenika.
softelectronics_e softelectronics_e 18:06 14.01.2019

Re: je l se seca neko...

angie01
originalnu knjigu sam nasla na sajtu za prodaju iz hr- a stampana je,... Novi Sad : "Bratstvo-Jedinstvo", 1952.

...tako da ne lozi se na glupave komentare,...

...uostalom, kao da je to bitno,...u Srbiji, najveci promet prave strane izdavacke kuce, jer im je tako neko dozvolio, za mnogo bitnije publikacije od slikovnica za decu- a to je izdavastvo udzbenika.

Kakve glupave komentare?
Ko je rekao da je tvoj komentar glupav?

Od dečjih knjiga i slikovnica nema bitnijih pubklikacija.

Arhiva

   

Kategorije aktivne u poslednjih 7 dana