Izlazim iz kluba, bilo je lepo
smrdim na pijanku, slomljen sam, to je "lep" život
preskačem letvosane koji se raspadaju na mom putu
vidim pacove kako se žderu siti u senkama Döner-lokala
nabadam kroz povraćanku u Kotiju*, narkosi zamagljeni
ortaci pljuju po okolini, ponašaju se skrenuto
Sceno-nalakirani u očajnoj potrazi za scenom
pirsovane curice hoće da čitam „ Čistači ulice"*
Pola šest, oči mi gore
zgazih lika što spava medju mrtvim golubovima
histerične ribe se cimaju uspaničeno
jer je na ćosku frka izmedju Tareka i Sema:
Tarek kaže: „ Zaveži ili ću te udariti u lice!"
Sem je napunio gaće, ali ne može da ništa ne kaže -
crvena čorba kaplje na asfalt
muka mi je, zakopčavam jaknu, hladno je
Ref.:
Dobro jutro Berline, umeš biti toliko ružan, prljav i siv,
umeš biti toliko užasan
tvoje noći me požderaše
za mene bi bilo najbolje da odem kući i ispavam se
i dok idem ulicama
polako crno postaje plavo
Umorne pojave u neonskom svetlu,
sa dubokim borama na licu
jutarnja smena tihuje, svako radije ostaje za sebe
frust se javlja, jer nema autobusa
I svuda leže govna, trebalo bi da se lebdi
svako ima psa, ali nikoga za priču
dišem stalno kroz usta, to je deo mog života
osećam se nezdravo, treba mi nešto čisto protiv toga
Glava mi natekla, treba mi sok
hitno imam potrebu za „ Bagdad pecivom"
Tamo je toplo, tamo ću se prepustiti mojim snovima
kod Fatime, slatke prodavačice peciva
R'n'B - balade, pumpaju iz parkiranog Benz-a
kraj smene za ulične bande
huligan leži u rukama žene i cmizdri
ovaj grad i nije tako težak kao što misliš ...
Dobro jutro Berline, umeš biti toliko ružan, prljav i siv,
umeš biti toliko užasan
tvoje noći me požderaše
za mene bi bilo najbolje da odem kući i ispavam se
i dok idem ulicama
polako crno postaje plavo
Slomljen sam i trljam tvoju prašinu iz mojih očiju
nisi lep i ti to znaš,
panorama ti je usvinjena
ni iz daleka ne izgledaš lepo...
ali sunce upravo izlazi
a ja znam, hteo ili ne
da mi trebaš da bih mogao da dišem ...
*Kotti - Kottbusser Tor - metro stanica u Berlinu
* "Strassenfeger" - berlinski list beskućnika
Pročitali ste prevod teksta pesme kojom će se Nemačka predstaviti na ovogodišnjem Eurosongu u Moskvi. Mislim da će ovoga puta uspeti da se nadju medju prvih deset. To im je inače bolna tačka jer su godinama u ligi poslednjih ... Do sada su reagovali uvek uvredjeno, da ne kažem povredjeno.
P.S.: pozdrav Gorstaku: )