Evo i prevoda legende o Kojotu I Drvetu novca na jezik Čirikaua Apača ;)
Mai' tin hoghonl'a
' tinsh dits bit sh neesd n l'a'
'Aash sid go 'a' a
N go tinsh'i daa naaki h yi'inayonl'a
H baabi ' in yoon l'a
'I daa bii din l'a:
'' Iy ab d'kodesh sndl?''
bii d n l'a.
'' Dooda,''
dinla.
'' d dits baas d l.''
din l'a.
'' D dits b so baan nt' b, shinzh''
dinl'a.
' I' daa' bii din l' a:
'' Naanaahii dii.''
bii dinl'a.
N go 'I dinl'a:
'' Dooda, d ay l.''
yii din l'a.
N go i daa 'I bii din l'a:
'' d d dl k'eh daadaho d go 'I sh h bi noodzo d k'eh nan d go'aa ditsin nahaad'aa.''
go go din l' a.
'' da dits ngh; b so naaniid l hll.''
go go din l'a.
N go Ma'ye ' I goo din'la:
'' Ao dits, hishx.''
Dl' kogo ditsi ygh n l'a.
b so hikl dahyees diln i ' naaneesdan l'a.
N go beeja' ashn d k'eh baaj diln l'a.
N go Ma'ye 'I goo din l'a.
'' gha ghash dzintsaa si' y bitis ' i'n yoogo, ' l deeda dits hah! koob so naaneesdaago n l ha l-''
goo din'la
'' ! koo ' l deeda goch' deeyoonl'a.
'' go ji din bitis ' i jin yoon l'a.
Nije uopšte težak jezik, i ako je mogao Kevin Kostner da ga savlada što ne bismo mogli i mi?! Kevin Kostner je inače prvi omogućio da se jedan od dobitnika oskara zahvali na svom jeziku a ne na engleskom; naravno, reč je o filmu '' Ples sa vukovima''
Iznenadili biste se koliko holivudskih zvezda pa i običnih ljudi u SAD ima indijanske krvi. U Nju Meksiku je nativno stanovništvo najbrojnije i čini oko 10% ukupnog broja stanovnika meksika.
sad bih mogla da pokrenem i pitanje: jeste li za sinhronizaciju ili titlovanje filmova. Mislim da sinhronizacija ponekad zvuči neukusno. Zašto? Uzmimo na primer westwrn koji se sinhronizuje u Federaciji BIH i Džon Vejn se pozdravlja sa Indijancima i podiže ruku i kaže im ' Merhaba ' , ma, hajte molim vas!
U zajednicama američkih indijanaca dominantni, a katkada i jedini vid komunikacije bio je govor, većina njihovih jezika nije imala pismo, a tamo gde su ga imali, često nisu imali gramatiku ili pisane tekstove. Stoga je proučavanje ovih jezika neminovno podrazumevalo rekonstrukciju značenjskih obrazaca na osnovu konkretnih govornih glasova. Ovakava proučavanja '' primitivnih '' govornih jezika otkrila su da, suprotno snobovskim klišeima kojima se tvrdilo da narodi bez kompleksne književnosti nemaju više od nekoliko stotina reči u svom rečniku, svaki od ovih jezika ima preko 20 000 reči. Antroplog A. L. Kreber pronašao je, na primer, 27 000 reči u govoru astečkog plemena Nauatl.
Govorni jezik je, dakle, pokazao neslućeno bogatsvo i fleksibilnost.
Ameroindijanski jezici su vrlo teški za razumevanje zbog preciznog načina kojim se jedan objekat u govoru povezuje sa drugim. Na primer , jedan navaho neće reći.'' I am hungry '' već će umesto toga reći :'' Hunger is hurting me '' Navaho kažu da '' words paint a picture in your mind '', i zato je njihov govor slikovit i metaforički.
skoro je bila tv serija na b92 '' Comanche moon'' u kojoj su Idijanci govorili svojim jezikom i bilo je mnogo zanimljivije neho dok su govorili engleskim jezikom u svim mogućim filmovima i tv serijama.
Wes Studi, govori svojim jezikom a dole ide prevod i na engleski i na srpski jezik. I wes Studi je zvučao sjajno dok je govorio svojim jezikom.
Da naši potomci ne dođu u situaciju u kojoj se nalazi dečko koji praktično moli da ga neko nauči navaho jezik ja predlažem da mi čuvamo naš srpski jezik koliko god možemo.
СРПСКИ ЈЕЗИК И ЋИРИЛИЦУ ДА ЧУВАМО!