Filozofija| Nauka| Obrazovanje| Planeta| Tehnologija

The University of Google

little_radojica RSS / 15.04.2015. u 10:19

Можда нисам ја тај који треба да пише на ову тему. Јербо, ствар може да испадне сасвим претенциозна. Нисам ни први који начиње ову тему. Но, листајући "Правопис српскога језика" Матице српске баш у тренутку кад ми у приватној поруци од пријатеља стиже једно разочаравајуће "поДпуно се слажем", једна ми је мисао прошла кроз главу: зашто ова значајна књига нема своје издање тамо где је најпотребнија - на интернету? Признајем да би мом пријатељу било неупоредиво мучније да, ако је и имао дилему у вези са гласовним променама (које сви с времена на време имамо), одговор потражи на једином правом месту, у књизи. Прво, можда нема књигу. Друго, можда му није при руци иако је има. Треће, можда му је напорно да је претражује на превазиђен начин. Даље, у 2015. години, у земљи Србији, далеко је већа шанса да ће оставити писани траг негде на интернету, у брзини, него на неком папиру, полагано, уз проверу лектора и коректора. Логично се онда намеће питање: да ли користимо модерне технологије адекватно? За који нам је мој интернет, и Гугл, и на крају крајева, рачунари и информатика уопште?

Израду поменуте важне књиге финансирало је Министарство науке Републике Србије, штампање је омогућило Министарство културе Републике Србије. Дакле, није неко комерцијално издање, већ нешто од важности за све грађане. Може бити да постоји електронско издање, а да ја то не знам. Но, то и даље није одговор на моје питање. Јер сврха интернета је, по мени, у томе што је то идеална платформа да систематизује знање и стави га на располагање свима једнако, на месту где им је најзгодније, дакле у интернет претраживачу, да не кажем - браузеру. Тако би сасвим интуитивна и логична претрага "подпуно или потпуно" могла да води на најбоље и најрелевантније место по одговор, без лутања по блоговима и форумима, штедећи бајтове, живце и време. Напомињем да је ситуација са књигом правописа специфична јер његову израду плаћају сви грађани кроз порезе, а њега израђују установе под окриљем државе. Нема никаквог сукоба интереса на видику. У наслову поменути Гугл има скениране књиге које нису чак ни његове, доступне су за електронску претрагу са било ког места на планети иако нису све доступне за преузимање. 

Сад то отвара много шире питање које превазилази грађане Србије. И опет гласи: који ће нам мој интернет ако садржај на њему није поуздан и лако доступан, чак и када тема није спорна? Ако не може да превазиђе недостатке које имају књиге на путу просветљења. Да ли су праве информације заиста доступније на интернету ако су затрпане гомилом смећа које прави шум? И не мислим ту само на видео клипове са мачкама. Да ли та сфера интернета треба да буде препуштена слободном формирању информација или треба да буде активно подржана од стране кредибилних институција? Да ли, рецимо, Википедија треба да остане пројекат ентузијаста или одговарајуће независне институције сваке земље могу да се умешају и ставе свој ауторитет иза ње, као пројекту од општег значаја? То наравно неће спречити људе да дају своје мишљење о вакцинисању, генетички модификованој храни, пореклу нација, итд. али би могло значајно да умањи количину ђубрета које Земљом кружи држећи онај њен најнеразвијенији део популације у заблуди да је знање ту, на дохват руке, на Гугл Универзитету. И како је на крају, право да оставиш свој дигитални траг ма како штетан био надјачало потребу човечанства да се тачно информише и образује?

Активно учешће кредибилних установа и појединаца је оно што би могло бити урађено за почетак, без неких великих правно-друштвених вратоломија и револуција. Следећи корак би био редефинисање ауторских права и глобална доступност научних сазнања.



Komentari (268)

Komentare je moguće postavljati samo u prvih 7 dana, nakon čega se blog automatski zaključava

vlad_aleksh vlad_aleksh 10:23 15.04.2015

Mala ispravka ispravljača

Признајем да би мом пријатељу било неупоредиво мучније да, ако је и имао дилему у вези гласовних промена (које сви с времена на време имамо), одговор потражи на једином правом месту, у књизи.


"U vezi" zahteva instrumental, nikako genitiv. Dakle, ispravno bi bilo "u vezi sa glasovnim promenama".
little_radojica little_radojica 10:28 15.04.2015

Re: Mala ispravka ispravljača

Јасно, исправљам. Хвала!
emsiemsi emsiemsi 13:51 15.04.2015

Re: Mala ispravka ispravljača

vlad_aleksh

"U vezi" zahteva instrumental, nikako genitiv. Dakle, ispravno bi bilo "u vezi sa glasovnim promenama".

Или како би Кроати рекли (у њихову језичку праксу увео кривоусти) --- гледе ! (шта гледају јбт.)
karabasbarabas karabasbarabas 19:57 15.04.2015

Re: Mala ispravka ispravljača

vlad_aleksh
Признајем да би мом пријатељу било неупоредиво мучније да, ако је и имао дилему у вези гласовних промена (које сви с времена на време имамо), одговор потражи на једином правом месту, у књизи.


"U vezi" zahteva instrumental, nikako genitiv. Dakle, ispravno bi bilo "u vezi sa glasovnim promenama".

Jedno od glupljih pravila u konkurenciji neprirodnih pravila koje je ko zna koji presipac iz supljeg u prazno smislio.
Primer: Video sam direktora u vezi sa Bojanom. Da li je direktor u vezi sa Bojanom, da li je vidjanje bilo u vezi sa tim, da li je direktor gej, mnostvo nedorecenosti.
Pravopis srpski postaje pravopis nepostojeceg jezika, jezika RTS.
cane cane 21:10 15.04.2015

Re: Mala ispravka ispravljača

Da li je direktor u vezi sa Bojanom, da li je vidjanje bilo u vezi sa tim, da li je direktor gej, mnostvo nedorecenosti.
Pravopis srpski postaje pravopis nepostojeceg jezika, jezika RTS.


a ako je bojana dobra cupi?




tyson tyson 23:52 15.04.2015

Re: Mala ispravka ispravljača

Video sam direktora u vezi sa Bojanom.

Video sam se sa direktorom povodom Bojane (Bojana); ili, još bolje, video sam se sa direktorom povodom Bojaninog problema/slučaja/štagod.


vlad_aleksh vlad_aleksh 06:44 16.04.2015

Re: Mala ispravka ispravljača

karabasbarabas
vlad_aleksh
Признајем да би мом пријатељу било неупоредиво мучније да, ако је и имао дилему у вези гласовних промена (које сви с времена на време имамо), одговор потражи на једином правом месту, у књизи.


"U vezi" zahteva instrumental, nikako genitiv. Dakle, ispravno bi bilo "u vezi sa glasovnim promenama".

Jedno od glupljih pravila u konkurenciji neprirodnih pravila koje je ko zna koji presipac iz supljeg u prazno smislio.
Primer: Video sam direktora u vezi sa Bojanom. Da li je direktor u vezi sa Bojanom, da li je vidjanje bilo u vezi sa tim, da li je direktor gej, mnostvo nedorecenosti.
Pravopis srpski postaje pravopis nepostojeceg jezika, jezika RTS.


Video sam direktora koji je u vezi sa Bojanom. Video sam direktora u vezi sa Bojanom. Ne znam da li je to to?
karabasbarabas karabasbarabas 07:09 16.04.2015

Re: Mala ispravka ispravljača

cane
Da li je direktor u vezi sa Bojanom, da li je vidjanje bilo u vezi sa tim, da li je direktor gej, mnostvo nedorecenosti.
Pravopis srpski postaje pravopis nepostojeceg jezika, jezika RTS.


a ako je bojana dobra cupi?





Onda svaka cast direktoru, koji je za samo sest meseci...
looping looping 08:24 16.04.2015

Re: Mala ispravka ispravljača

karabasbarabas
cane
Da li je direktor u vezi sa Bojanom, da li je vidjanje bilo u vezi sa tim, da li je direktor gej, mnostvo nedorecenosti.
Pravopis srpski postaje pravopis nepostojeceg jezika, jezika RTS.


a ako je bojana dobra cupi?





Onda svaka cast direktoru, koji je za samo sest meseci...

Ako nije - onda je gej.
qqriq qqriq 11:24 16.04.2015

Re: Mala ispravka ispravljača

sa Bojanom


S Bojanom, jer je B suglasnik.
Da je Aleksandar, bilo bi Sa Aleksandrom.
Predrag Brajovic Predrag Brajovic 13:49 16.04.2015

Re: Mala ispravka ispravljača

qqriq
sa Bojanom


S Bojanom, jer je B suglasnik.
Da je Aleksandar, bilo bi Sa Aleksandrom.

Немој да људе учиш погрешно.
Могу користити и једно и друго, језичка еконоимија је једина која о томе одлучује, шта ће да се користи.
Као што, рецимо, наша установљена језичка економија и језички систем налажу да верујемо како имамо 30 гласова, а не нити више нити мање. А ми их имамо, наравно, више...

Сам језик је конвенција. Не постоје ни језик ни реч сама по себи. Требају им контекст и конвенција, скуп норми унутар једне социјалне заједнице шта је прошло, будуће, садашње време, које је значење речи, како гласи придев, како прилог, везници итд. итсл.

Кад се претходно разуме, разуме се да су и језичка правила тек конвенција.
qqriq qqriq 20:22 16.04.2015

Re: Mala ispravka ispravljača

Немој да људе учиш погрешно.




Tebe nikad. Daleko bilo.
st.jepan st.jepan 10:59 15.04.2015

"Правопис српскога језика"

зашто ова значајна књига нема своје издање тамо где је најпотребнија - на интернету?

Stvarno, zašto?

Potaknut Adejkovićevim blogom o bilbordizaciji srpskog pravopisanija, potražio sam i pronašao jedan vrlo user frendly sajt koji rešava pravopisne nedoumice. Nažalost, za sada samo neke.

Očito, zamišljeno je da se sajt stalno dopunjuje na osnovu upita korisnika, jer na pitanja za koja nemaju odgovor, odgovaraju da su ih prosledili njihovom stručnjaku, i "da će se potruditi da brzo odgovore".

E sad, šta znači brzo? Moji upiti od pre tri četri dana, još "vise".
princi princi 11:36 15.04.2015

Re: "Правопис српскога језика"

Sjajan koncept, crowdsourcing. Potpuno demokraticno i bez elitistickih proseravanja kojih je, na zalost, Srbija prepuna. Po meni taj nabedjeni i pokondireni elitizam je za Srbiju kudikamo gori i pogibljeniji od Megatrend doktorata.
jkt2010 jkt2010 12:00 15.04.2015

Re: "Правопис српскога језика"

st.jepan
sajt koji rešava pravopisne nedoumice

Za problem koji muči autora rešenje nije sajt koji će malo ko, ako iko, da posećuje. Rešenje je autocorrect. Svaki iole pristojan tekst procesor ima ovu funkciju. Problem je (na primer u mom slučaju) što moj autocorrect radi samo na tekstovima na engleskom jer nema srpski rečnik.

Doduše, kad bih se malo potrudio verovatno bih mu našao negde gotov srspki rečnik. A drugo rešenje mi je da ga podučavam, to jest da mu dodajem reč po reč u rečnik; Zna se da ne koristimo bog zna koliko reči u svakodnevnom govoru tako da bi najveći deo potrebnih reči brzo bio dodat - ali ko da se mlati sa tim...
little_radojica little_radojica 12:18 15.04.2015

Re: "Правопис српскога језика"

st.jepan
зашто ова значајна књига нема своје издање тамо где је најпотребнија - на интернету?

Stvarno, zašto?

Potaknut Adejkovićevim blogom o bilbordizaciji srpskog pravopisanija, potražio sam i pronašao jedan vrlo user frendly sajt koji rešava pravopisne nedoumice. Nažalost, za sada samo neke.

Očito, zamišljeno je da se sajt stalno dopunjuje na osnovu upita korisnika, jer na pitanja za koja nemaju odgovor, odgovaraju da su ih prosledili njihovom stručnjaku, i "da će se potruditi da brzo odgovore".

E, sad šta znači brzo? Moji upiti od pre tri četri dana, još "vise".


Има тих сајтова.

Српски језички атеље има, како ми се чини, одличан форум.
Српски језички атеље>>>>ЛИНК

Српска дигитална библиотека нуди софтвер као додатак за MS Office, и правопис и граматику. По 100 евра сваки. Имају и неке бесплатне услуге. Нпр. да пошаљеш свој текст у .rtf и да добијеш назад текст у истом формату са обележеним неправилно написаним и непознатим речима. Ја убацио овај мој текст и добио резултат да је 8 речи неправилно или непознато: "Подпуно" (х2), "браузеру", "бајтове", "блоговима", "кредибилних" (х2), "Википедија". За то је потребна једноставна регистрација.
Српска дигитална библиотека>>>>ЛИНК

Сигуран сам да се све може наћи на интернету кад се тражи. Нисам сигуран да ствари од општег значају треба препустити приватној иницијативи и слободном тржишту. Рецимо, сваки Американац има уграђену правописну и граматичку проверу која долази са самим оперативним системом или је уграђена у сервисе попут Gmail-a (јесу приватни, али са глобалном базом корисника). За српски, како видимо, само ко плати.
Држава је већ препоручила тај софтвер, па зашто не би могла и да га откупи и подели свима. Један језик имамо, ту нема конкуренције.
little_radojica little_radojica 12:28 15.04.2015

Re: "Правопис српскога језика"

Očito, zamišljeno je da se sajt stalno dopunjuje na osnovu upita korisnika, jer na pitanja za koja nemaju odgovor, odgovaraju da su ih prosledili njihovom stručnjaku, i "da će se potruditi da brzo odgovore".

E, sad šta znači brzo? Moji upiti od pre tri četri dana, još "vise".


Ја сад поставио као упит "поДпуно" и исто каже да је прослеђено стручњаку.
Један од метода које ја користим кад се заботујем око гласовних промена је да одем на Гугл и укуцам једну по једну варијанту. Обично је разлика у броју резултата драматична. Нпр. "подпуно" 3,250 резултата, а "потпуно" 463,000 резултата. Али и то је около-наоколо.
Hansel Hansel 23:31 15.04.2015

Re: "Правопис српскога језика"

st.jepan
E sad, šta znači brzo? Moji upiti od pre tri četri dana, još "vise".

Ако си питао нешто озбиљно, кажи шта, ће ти пронађемо!
tyson tyson 23:54 15.04.2015

Re: "Правопис српскога језика"

Rešenje je autocorrect.

Rešenje je da ljudi uče i čitaju. Da vide vrednost u pravilnom izražavanju, i da se trude da se pravilno izražavaju. Autocorrect treba da bude prisutan i aktivan u glavi.


st.jepan st.jepan 00:04 16.04.2015

Re: "Правопис српскога језика"

Hansel
st.jepan
E sad, šta znači brzo? Moji upiti od pre tri četri dana, još "vise".

Ако си питао нешто озбиљно, кажи шта, ће ти пронађемо!

Ma ne, ništa ozbiljno, blagodarim.
Malo sam testirao sajt. I video sam da je još u povoju: od deset pitanja, odgovorio je na tri.
angie01 angie01 00:16 16.04.2015

Re: "Правопис српскога језика"

tyson
Rešenje je autocorrect.

Rešenje je da ljudi uče i čitaju. Da vide vrednost u pravilnom izražavanju, i da se trude da se pravilno izražavaju. Autocorrect treba da bude prisutan i aktivan u glavi.




Slazem se i sa jednim i sa drugim.

Deca su navikla na racunar i autocorrect bi im pomogao da uce na greskama kako se pravilno pisu reci, pa bi posle nekog vremena naucili i to nacinom koji im je blizak.

Pri tome, treba u skoli da uce kako da pisu esej- na razne teme i varijacije, lirske, dramske, kako da nesto slikovito opisu, kako da koriste alegoriju, metaforu,...kako istu stvar mogu da kazu na razlicite nacine i time promene poruku onako kako im odgovara,....tako ce se zainteresovati i za citanje, ako im se ponude opcije,...evo, vidite, kao na primer tu- procitaj, analiziraj, pa onda ti napisi svojim recima, ali da ima tu i tu poruku,...a sada upravnim govorom,....i tako,...igra i masta....kada budu videli da mogu, bice im zanimljivo,...ovako samo pisu na suvo, radove iz programa koji im je potpuno ne zanimljiv, pa oni koji imaju talenat za pisanje, jos i prolaze, a ovi svi drugi-samo ne vole.
Hansel Hansel 00:20 16.04.2015

Re: "Правопис српскога језика"

tyson
Rešenje je autocorrect.

Rešenje je da ljudi uče i čitaju. Da vide vrednost u pravilnom izražavanju, i da se trude da se pravilno izražavaju. Autocorrect treba da bude prisutan i aktivan u glavi.

Па, добро, не баш autocorrect, али spelling checker није на одмет. Постоји и за српски (у оквиру MS Office пакета), само има недостатке - неке неисправно унете речи које, притом, не могу да се измене у бази; непостојање неких речи још и да сваримо. Има још нешто што бих волео да могу да дојавим некоме ко ради или ће радити на некој новој верзији: да се омогући упозоравајуће подвлачење речи које грешком постају друге, регуларне речи, нпр. "дрвене" уместо "црвене".
jkt2010 jkt2010 01:34 16.04.2015

Re: "Правопис српскога језика"

Hansel
Па, добро, не баш autocorrect, али spelling checker није на одмет.
Hvala, na to sam mislio.

Tyson
Rešenje je da ljudi uče i čitaju.
Rešenje je da ljudi dobiju krila pa da mogu da lete, ali do tada i avion pomaže.

angie01
Deca su navikla na racunar i autocorrect bi im pomogao da uce na greskama kako se pravilno pisu reci, pa bi posle nekog vremena znali i to na nacin koji im je blizak.
kick68 kick68 15:01 16.04.2015

Re: "Правопис српскога језика"

Rešenje je da ljudi uče i čitaju. Da vide vrednost u pravilnom izražavanju, i da se trude da se pravilno izražavaju.

Bez obzira na pesnicke slobode, ovakve iskidane recenice mi paraju usi, a ceste su na blogu.
Ja bih to uradila ovako:
Rešenje je da ljudi uče i čitaju, da vide vrednost u pravilnom izražavanju i da se trude da se pravilno izražavaju.
Ne znam sta drugi o tome misle:)
st.jepan st.jepan 15:22 16.04.2015

Re: "Правопис српскога језика"

kick68
Rešenje je da ljudi uče i čitaju. Da vide vrednost u pravilnom izražavanju, i da se trude da se pravilno izražavaju.

Bez obzira na pesnicke slobode, ovakve iskidane recenice mi paraju usi, a ceste su na blogu.
Ja bih to uradila ovako:
Rešenje je da ljudi uče i čitaju, da vide vrednost u pravilnom izražavanju i da se trude da se pravilno izražavaju.
Ne znam sta drugi o tome misle:)

Evo ja, kao jedan od drugih, mislim da je to pitanje stila i polemičarske strategje.
Iskidanost mi u ovom slčaju nimalo ne smeta, naprotiv, mislim da pojačava iskaz.
A i generalno, nikoga ne bih ispravljao, ne javno.
Mislim da to ne bi bilo pristojno.
Možda bih se oglasio jedino u slučaju da nečije pravopisno gramatičke greške ili neuredna sintaksa onmogučavaju, odnosno u znatnoj meri otežavaju razumevanje teksta.

kick68 kick68 15:52 16.04.2015

Re: "Правопис српскога језика"

Evo ja, kao jedan od drugih, mislim da je to pitanje stila i polemičarske strategje.
Iskidanost mi u ovom slčaju nimalo ne smeta, naprotiv, mislim da pojačava iskaz.
A i generalno, nikoga ne bih ispravljao, ne javno.
Mislim da to ne bi biolo pristojno.
Možda bih se oglasio jedino u slučaju da nečije pravopisno gramatičke grepške ili neuredna sintaksa nemogučavaju, odnosno u znatnoj meri otežavaju razumevanje teksta.

Ja nikog ne ispravljam javno, nego tajno, a mogu se javiti tajno ispravljeni blogeri i to potvrditi. Iz licnog iskustva znam da se uglavnom nepristojni ljudi pozivaju na pristojnost, tudju naravno:)))

A sto se Tajsona tice, ne bih se usudila da ga ispravljam ni u snu! Samo polemisem. Da srednjoskolac ovde gde zivim preda esej sa ovakvim recenicama, pao bi k'o zrela kruska. Blog je, primila sam k znanju neformalno mesto:)
Milan Novković Milan Novković 16:07 16.04.2015

Re: "Правопис српскога језика"

Da srednjoskolac ovde gde zivim preda esej sa ovakvim recenicama, pao bi k'o zrela kruska.

Auuu, ja sam neko vreme, davno bilo, sanjao kako nisam završio gimnaziju zbog srpskohrvatskog, pa posle kako nisam završio fakultet zbog nečega već netehničkog.

I, očigledno, ti snovi nisu bili sasvim besmisleni

Ako mi tehnologija ikad omogući da se vratim u prošlost ja ću na srpski kod Mirele, ona je uvek fina, ili Tase, on ume da se ljutne, ali ne ide predaleko u tome.

A Brajoviće, Freejeve, Tajsone (on, verovatno, osim kečeva, ume i da bije) ću da zaobilazim, kao i kickXX osobe

Marco je samo sumnjiv, o njemu ne znam šta da mislim
st.jepan st.jepan 16:22 16.04.2015

Re: "Правопис српскога језика"

Iz licnog iskustva znam da se uglavnom nepristojni ljudi pozivaju na pristojnost, tudju naravno:)))

Evo, upravo si mi (nema ljutiš) dala povoda da ti, i pored generalne uzdržljivosti, prebacim neurednost iskaza.
Ovo jedino stoga što zaista nisam razumem šta si tom rečenicom htela da kažeš.
Kako se to "nepristojni ljudi pozivaju na tuđu pristojnost"? Šta ti to znači?
OK, ja naravno pretpostavljam kojim je smijerom tvoja misao udarila, ali to nije razumevanje već podrazumevanje, a kad se komunikacija temelji na podrazumevanju, to i nije neka komunikacija - nije ni za ovde, bez obzira na neformalnost blogerskog ćaskanja.
marco_de.manccini marco_de.manccini 16:23 16.04.2015

Re: "Правопис српскога језика"

Da srednjoskolac ovde gde zivim preda esej sa ovakvim recenicama, pao bi k'o zrela kruska.

Падање средњошколца са таквим есејем би било добар пример умишљености и безобразлука. Те две реченице могу али и не морају да се споје у једну. Што се стила тиче, поједини писци су изградили своје каријере на испрекиданости мисли и реченица и били слављени и хваљени широм планете управо због тог стила. Е, али наставница у средњој школи каже -- ааа, не може то тако.
marco_de.manccini marco_de.manccini 16:28 16.04.2015

Re: "Правопис српскога језика"

Marco je samo sumnjiv, o njemu ne znam šta da mislim

Ја немам појма, натуршчик, наклапам и погађам као и ти, држи се Миреле и нећеш погрешити.
niccolo niccolo 16:34 16.04.2015

Re: "Правопис српскога језика"

marco_de.manccini
Da srednjoskolac ovde gde zivim preda esej sa ovakvim recenicama, pao bi k'o zrela kruska.

Падање средњошколца са таквим есејем би било добар пример умишљености и безобразлука. Те две реченице могу али и не морају да се споје у једну. Што се стила тиче, поједини писци су изградили своје каријере на испрекиданости мисли и реченица и били слављени и хваљени широм планете управо због тог стила. Е, али наставница у средњој школи каже -- ааа, не може то тако.

Pa poznato je da se školski sistem grozi bilo kakve individualnosti. Ima da se radi na način na koji nastavnica kaže, svi ostali su pogrešni.
zilikaka zilikaka 16:58 16.04.2015

Re: "Правопис српскога језика"

Iskidanost mi u ovom slčaju nimalo ne smeta, naprotiv, mislim da pojačava iskaz.


Meni je ovo ovde generalno klizav teren, ali se svakako prepoznajem u tim iskidanim rečenicama.
Naravno da se može reći drugačije, ali ako hoćeš nešto da naglasiš, svakako da kratke rečenice daju bolji efekat.
kick68 kick68 17:43 16.04.2015

Re: "Правопис српскога језика"

Evo, upravo si mi (nema ljutiš) dala povoda da ti, i pored generalne uzdržljivosti, prebacim neurednost iskaza.
Ovo jedino stoga što zaista nisam razumem šta si tom rečenicom htela da kažeš.
Kako se to "nepristojni ljudi pozivaju na tuđu pristojnost"? Šta ti to znači?
OK, ja naravno pretpostavljam kojim je smijerom tvoja misao udarila, ali to nije razumevanje već podrazumevanje, a kad se komunikacija temelji na podrazumevanju, to i nije neka komunikacija - nije ni za ovde, bez obzira na neformalnost blogerskog ćaskanja.

Svaka ti je k'o u Dzojsa!
kick68 kick68 17:45 16.04.2015

Re: "Правопис српскога језика"

Што се стила тиче, поједини писци су изградили своје каријере на испрекиданости мисли и реченица и били слављени и хваљени широм планете управо због тог стила.

To ne moze da izvede svako, samo veliki pisci. Sto dolikuje njima, ne dolikuje svakome. Slazes se?
st.jepan st.jepan 17:54 16.04.2015

Re: "Правопис српскога језика"

nema ljutiš

Svaka ti je k'o u Dzojsa!

Vidim, ljutiš.
Predrag Brajovic Predrag Brajovic 18:13 16.04.2015

Re: "Правопис српскога језика"

Milan Novković
A Brajoviće, Freejeve, Tajsone (on, verovatno, osim kečeva, ume i da bije) ću da zaobilazim, kao i kickXX osobe

А, не, ја бих да не будем у овом списку... Ја сам прилично либералан. И да будем искрен, поприлично насупрот оном Брајовићу који је био плаћен да черечи туђе текстове пре неких 15-20 година. Правила је важно поштовати како се не би урушила комуникација између саговорника -- било да је тај њихов "говор" усмен или релаизован у писаној форми. А да ли ће у тој комуникацији да пише "при том" или "притом" стварно је недоумица за дангубу.

Дакле, либералном ме приступу језику научио лингвиста, мој друг Владо Ђукановић, сада и писац уџбеника за српски језик за основну школу, што ме радује: он је тај посао добро урадио, не сумњам, а деци ће његов приступ бити занимљив. Једном седимо он и ја и причамо о језику, и говори ми он како стално постоји повика на то да данашње генерације кваре језик оних старијих генерација, па ми извади чланке пре 2. св. рата, па нађе примере из 19. века, и ја схватим -- гунђање матораца, него шта друго ;-) то је та повика на кварење језика. Јер да се језик толико кварио, за два века дефинитивно би се покварио. Не, него се норме мењају, а онда ови "језички властодршци" буду кивни не ове младе који га "кваре", а који ће за 15-20 година и сами постати "језички властодршци". Па Јово наново.

И чак ми каже Влада: Ја бих кодификовао и то што људи помоћни глагол бити махом више не мењају како треба, него - Ја би, ти би, он би, ми би, ви би, они би... Ја -- забезек! Како то, зашто то??? Па, каже Влада, не можеш ти пушкама натерати људе да говоре "правилно", та се употреба толико одомаћила да је (мислим да је и следеће рекао) са свим извесно да ће се у једном трену и она кодификовати.(Узгред, мислим да је Вук реч сасвим писао овако како сам је ја сада грешком написао, не могу сад да проверавам ;-) Ја онда закукам, да ће забуне да настану, непоразуми... Он се смеје. Како неће??? Па неће -- јер контекст моћно одређују прецизније значење изговорених речиница. На пример, енглески језик нема тако развијен нити падежни систем нити глаголску промену по лицима, па се људи -- споразумевају! (Узгред број два, није ми јасно зашто оно енглески језик треба да пишем малим словом кад је Енглез велик? Биће да је нека конвенција, а не логика? ;-)

Послушајте пажљиво шта ВЛАДО ЂУКАНОВИЋ ОВДЕ каже.
marco_de.manccini marco_de.manccini 19:35 16.04.2015

Re: "Правопис српскога језика"

To ne moze da izvede svako, samo veliki pisci. Sto dolikuje njima, ne dolikuje svakome. Slazes se?

Mislim da idemo predaleko, uzmi bilo koji stil pisanja i veliki pisci će se bolje izražavati u njemu od srednjoškolaca. Zaboravimo krajnje slučajeve dobrih pisaca i nepismenih ljudi i vratimo se na nas smrtnike i Tajsonove dve rečenice. Tamo nema nikakvih krajnosti i izbor između jedne ili dveju rečenica se može ostaviti ukusu i stilu autora i njegovom osećaju i potrebi za potenciranjem.

Ako vec želimo da damo keca Tajsonu -- a ja sam uvek za to -- ja bih mu dao keca zbog zareza u drugoj rečenici, a ne zbog toga što je upotrebio dve rečenice. Mada, po meni, treba ostaviti dosta slobode i kod upotrebe zareza. Možda jaka dvojka onda za Tajsona.
milisav68 milisav68 20:57 16.04.2015

Re: "Правопис српскога језика"

niccolo

Pa poznato je da se školski sistem grozi bilo kakve individualnosti. Ima da se radi na način na koji nastavnica kaže, svi ostali su pogrešni.

Pa nećemo se držati zakona kao pijan plota.
freehand freehand 21:00 16.04.2015

Re: "Правопис српскога језика"

niccolo
marco_de.manccini
Da srednjoskolac ovde gde zivim preda esej sa ovakvim recenicama, pao bi k'o zrela kruska.

Падање средњошколца са таквим есејем би било добар пример умишљености и безобразлука. Те две реченице могу али и не морају да се споје у једну. Што се стила тиче, поједини писци су изградили своје каријере на испрекиданости мисли и реченица и били слављени и хваљени широм планете управо због тог стила. Е, али наставница у средњој школи каже -- ааа, не може то тако.

Pa poznato je da se školski sistem grozi bilo kakve individualnosti. Ima da se radi na način na koji nastavnica kaže, svi ostali su pogrešni.

Ovo je interesantno: a kako bi inače? Kako roditelji kažu? Svaki učenik da sebi bira?
niccolo niccolo 21:25 16.04.2015

Re: "Правопис српскога језика"

a kako bi inače?

Tako što nastavnica neće automatski da da keca jer joj se ne sviđa stil.
kick68 kick68 21:52 16.04.2015

Re: "Правопис српскога језика"

Mislim da idemo predaleko, uzmi bilo koji stil pisanja i veliki pisci će se bolje izražavati u njemu od srednjoškolaca. Zaboravimo krajnje slučajeve dobrih pisaca i nepismenih ljudi i vratimo se na nas smrtnike i Tajsonove dve rečenice. Tamo nema nikakvih krajnosti i izbor između jedne ili dveju rečenica se može ostaviti ukusu i stilu autora i njegovom osećaju i potrebi za potenciranjem.

Ako vec želimo da damo keca Tajsonu -- a ja sam uvek za to -- ja bih mu dao keca zbog zareza u drugoj rečenici, a ne zbog toga što je upotrebio dve rečenice. Mada, po meni, treba ostaviti dosta slobode i kod upotrebe zareza. Možda jaka dvojka onda za Tajsona.

Ocenjuje se organizacija eseja, koherentnost, recnik, recenicna structura i...sadzraj... treba da proverim sta jos, pricam napamet. Ovo sto sam ja komentarisala potpada pod recenicnu strukturu. Kad objavis svoju knjigu u nju mozes da metnes sta god hoces. U skoli te uce onako kako bi trebalo da se pise, a da to lici na nesto. Mozes da iskazes individualnost i da budes pismen u isto vreme, jedno ne iskljucuje drugo.

A sto se gospodina Tajsona tice, pa ja taj zarez ne bih dirala (u engleskom pravopisu je sasvim ok, pa je doslo do negativnog transfera, verovatno). Desava se.
Samo da kazem da nisam u formi kao Marco, ja sam sredovecna domacica i nosim naocare:)
Hansel Hansel 21:53 16.04.2015

Re: "Правопис српскога језика"

Predrag Brajovic
Дакле, либералном ме приступу језику научио лингвиста, мој друг Владо Ђукановић ...

И чак ми каже Влада: Ја бих кодификовао и то што људи помоћни глагол бити махом више не мењају како треба, него - Ја би, ти би, он би, ми би, ви би, они би... Ја -- забезек! Како то, зашто то??? Па, каже Влада, не можеш ти пушкама натерати људе да говоре "правилно", та се употреба толико одомаћила да је (мислим да је и следеће рекао) са свим извесно да ће се у једном трену и она кодификовати.


Аха, када Владо Ђукановић има "разлабављене ставове", онда је он либералан, а када Хансел нешто ставља под лупу, онда је ретроградан. Следећи онај пример стилске вежбе испод и ону (погрешну) етикету, испало би да је Ђукановићев став ханселовски. (Ово је речено на основу знања о његовим одговорима у вези с врло конкрентим питањима, није толико видљиво у цитираном примеру.)

А то шта би он, усудићу се да напишем и сада, када знам да је то он рекао (пошто је једном био неидиентификован као аутор ове идеје), сматрам глупошћу, уз све поштовање за његову памет и ерудицију. Нико никога пушком не тера да пише и говори "бих, бисте, бисмо..." (а ни оне који говоре "ти биХ урадио" ), а доследна употреба је итекако битна у неким крњим реченицама, када заиста облик глагола надокнађује изостављене делове реченице; а да људи имају потребу да језиком раздвајају посебна значења (макар у томе нису доследни) илустроваћу примером моје покојне неписмене бабе, која је говорила лужничким дијалектом (који није, као и други јужњачки говори, богат падежима и другим тековинама кљижевног језика). Елем, када смо говорили да неки нешто не могу, успротивила се чудећи се како то говоримо – јер, каже се "ја не могу" а "они не моЖу". Одушевила ме та примедба, јер сам не много времена пре тога открио да се књижевно каже (ствар је у месту акцента, да не објашњавам (не)померање акцента на енклитику када реч иза ње (не) почиње силазним акцентом) "ја не мОгу", а "они нЕ могу". То (мени) све говори. Књижевни језик једноставно одликује доследност, а нико никога, осим у школи и касније, зависно од професије, не тера да се изражава и пише строго књижевно. Оваквим својим ставом Ђукановић пљује, на пример, по својој серији "Икс и Окс" (или како се већ звала), а заправо обесмишљава свако озваничење правила у језику.

Е, да, како год да је Вук писао, после њега смо схватили да се са свим не морамо сложити сасвим. Ово јесте ханселовски.
kick68 kick68 21:54 16.04.2015

Re: "Правопис српскога језика"

Vidim, ljutiš.

Ne mogu da te desifrujem. Da si Dzojs, pa da se potrudim:)
Predrag Brajovic Predrag Brajovic 21:57 16.04.2015

Re: "Правопис српскога језика"

Hansel
Predrag Brajovic
Дакле, либералном ме приступу језику научио лингвиста, мој друг Владо Ђукановић ...

И чак ми каже Влада: Ја бих кодификовао и то што људи помоћни глагол бити махом више не мењају како треба, него - Ја би, ти би, он би, ми би, ви би, они би... Ја -- забезек! Како то, зашто то??? Па, каже Влада, не можеш ти пушкама натерати људе да говоре "правилно", та се употреба толико одомаћила да је (мислим да је и следеће рекао) са свим извесно да ће се у једном трену и она кодификовати.


Аха, када Владо Ђукановић има "разлабављене ставове", онда је он либералан, а када Хансел нешто ставља под лупу, онда је ретроградан. Следећи онај пример стилске вежбе испод и ону (погрешну) етикету, испало би да је Ђукановићев став ханселовски. (Ово је речено на основу знања о његовим одговорима у вези с врло конкрентим питањима, није толико видљиво у цитираном примеру.)

А то шта би он, усудићу се да напишем и сада, када знам да је то он рекао (пошто је једном био неидиентификован као аутор ове идеје), сматрам глупошћу, уз све поштовање за његову памет и ерудицију. Нико никога пушком не тера да пише и говори "бих, бисте, бисмо..." (а ни оне који говоре "ти биХ урадио" ), а доследна употреба је итекако битна у неким крњим реченицама, када заиста облик глагола надокнађује изостављене делове реченице; а да људи имају потребу да језиком раздвајају посебна значења (макар у томе нису доследни) илустроваћу примером моје покојне неписмене бабе, која је говорила лужничким дијалектом (који није, као и други јужњачки говори, богат падежима и другим тековинама кљижевног језика). Елем, када смо говорили да неки нешто не могу, успротивила се чудећи се како то говоримо – јер, каже се "ја не могу" а "они не моЖу". Одушевила ме та примедба, јер сам не много времена пре тога открио да се књижевно каже (ствар је у месту акцента, да не објашњавам (не)померање акцента на енклитику када реч иза ње (не) почиње силазним акцентом) "ја не мОгу", а "они нЕ могу". То (мени) све говори. Књижевни језик једноставно одликује доследност, а нико никога, осим у школи и касније, зависно од професије, не тера да се изражава и пише строго књижевно. Оваквим својим ставом Ђукановић пљује, на пример, по својој серији "Икс и Окс" (или како се већ звала), а заправо обесмишљава свако озваничење правила у језику.

Е, да, како год да је Вук писао, после њега смо схватили да се са свим не морамо сложити сасвим. Ово јесте ханселовски.

kick68 kick68 21:59 16.04.2015

Re: "Правопис српскога језика"

Auuu, ja sam neko vreme, davno bilo, sanjao kako nisam završio gimnaziju zbog srpskohrvatskog, pa posle kako nisam završio fakultet zbog nečega već netehničkog. I, očigledno, ti snovi nisu bili sasvim besmisleni

Vrlo cesto sanjam da treba da diplomiram, samo jos da polozim matematiku. Uopste nije smesno.
urbana_gerila urbana_gerila 22:01 16.04.2015

Re: "Правопис српскога језика"

kick68
ja sam sredovecna domacica i nosim naocare:)


ali kada skineš cvidže i raspustiš kosu...
kick68 kick68 22:02 16.04.2015

Re: "Правопис српскога језика"

ali se svakako prepoznajem u tim iskidanim rečenicama.

Da prelistas moje komentare, nasla bi ih mali million.
predatortz predatortz 22:03 16.04.2015

Re: "Правопис српскога језика"


Vrlo cesto sanjam da treba da diplomiram, samo jos da polozim matematiku. Uopste nije smesno


Ćuti sestro slatka, to sa školom je još i pomozi bože... Sanjao ja, nakon svih mojih vojnih rokova, rezervi i ratova - da svi oni koji su služili JNA moraju ponovo da idu u vojsku. Kad umro u snu nisam!
urbana_gerila urbana_gerila 22:04 16.04.2015

Re: "Правопис српскога језика"

predatortz

Vrlo cesto sanjam da treba da diplomiram, samo jos da polozim matematiku. Uopste nije smesno


Ćuti sestro slatka, to sa školom je još i pomozi bože... Sanjao ja, nakon svih mojih vojnih rokova, rezervi i ratova - da svi oni koji su služili JNA moraju ponovo da idu u vojsku. Kad umro u snu nisam!


ne se pasi, bre - imaš ravne tabane.
kick68 kick68 22:23 16.04.2015

Re: "Правопис српскога језика"

ali kada skineš cvidže i raspustiš kosu

Eeee, to je moglo da upali pre dvadesetak godina:)
urbana_gerila urbana_gerila 22:28 16.04.2015

Re: "Правопис српскога језика"

kick68
ali kada skineš cvidže i raspustiš kosu

Eeee, to je moglo da upali pre dvadesetak godina:)


to, uz malo samopouzdanja, upali uvek.
tyson tyson 22:52 16.04.2015

Re: "Правопис српскога језика"

Rešenje je da ljudi dobiju krila pa da mogu da lete, ali do tada i avion pomaže.

Ja govorim o mogućim i poželjnim stvarima, a ti o nemogućim. Nadam se da i sam vidiš razliku.


tyson tyson 22:57 16.04.2015

Re: "Правопис српскога језика"

Da srednjoskolac ovde gde zivim preda esej sa ovakvim recenicama, pao bi k'o zrela kruska.

Treba da padne ako je u pitanju vežba iz nekakvog klasičnog pisanja; u protivnom decu ne treba sputavati, štaviše treba im predstavljati i drugačije stilove pisanja i ohrabrivati ih da eksperimentišu. Ukalupljivanje duha I načina razmišljanja je i napravio školu neefikasnom i dosadnom.

Dakle, radi se o drugačijem stilu, a ne nužno o gramatičkim i pravopisnim greškama

Dozvoljeno je da se određeni stilovi pisanja vise ili manje sviđaju blogerima


jkt2010 jkt2010 00:11 17.04.2015

Re: "Правопис српскога језика"

tyson
Rešenje je da ljudi dobiju krila pa da mogu da lete, ali do tada i avion pomaže.

Ja govorim o mogućim i poželjnim stvarima, a ti o nemogućim. Nadam se da i sam vidiš razliku.

Ako si pratio diskusiju mogao si da vidiš da bi nam nekima bilo lakše da nam porastu krila nego da popamtimo da li treba sa stavljeno ili ra stavljeno. Zato bi speling čeker ipak bio dobrodošao. Kao što ga imamo za engleski. A pojedinci mogu i da ga uz gnušanje isključe.

Pamtim mape i dobro se orijentišem u prostoru ali nikad ne bih rekao "ne" GPS-u. A još manje bih druge savetovao da više uče geografiju.
Hansel Hansel 00:18 17.04.2015

Re: "Правопис српскога језика"

Predrag Brajovic


Е, па сад, кад би ми само рекао шта ти није јасно. Или у чему нисам јасан.

У међувремену ми је искрсао један солидан, али не и савршен пример, наслов дела текста:
Jezik - bez Vukove reforme se ne bismo razumeli

Да је писало "Jezik - bez Vukove reforme se ne bi razumeli", могли бисмо се упитати, пре детаљнијег читања текста www.blic.rs/Vesti/Drustvo/551196/LAZNA-VEST-POKRENULA-DEBATU-Da-li-su-Srbi-i-Hrvati-stvarno-braca да ли се то можда Хрвати не би разумели да није било те језичке реформе (а знамо да има мишљења да не би, да је реформа код њих требало да послужи хомогенизацији националног ткива)? Или се ми Срби међу собом не бисмо разумели да није било Вукове реформе, па испада да је и код нас то био унутарнационални "лепак"? Трећа варијанта, да ли се можда мисли да се Хрвати и ми на бисмо разумели, остаје као друга и код правилне употребе у говору или писања.

Кажем, пример није довољно сликовит, можда је донекле и натегнут, али ипак донекле може да илуструје шта хоћу да кажем. Док се не сетим неког идеалног примера.
blogovatelj blogovatelj 01:42 17.04.2015

Re: "Правопис српскога језика"

Mada, po meni,


Po tvom mišljenju, ne po tebi.
marco_de.manccini marco_de.manccini 02:15 17.04.2015

Re: "Правопис српскога језика"

Блоги, не жури. По Фројду, по Аристотелу, по Сократу, по мени, по теби, све су то добри изрази и савим је јасно шта значе -- у зависности од контекста може да буде по мишљењу, по учењу, по схватању, по процени, и слично. Ево, гуглај "по Аристотелу" и наћи ћеш линкове на испитна питања на Филолошком факултету у Београду.

ЛИНК

П.С. Ја сам да се уведе оксфордски зарез и у српски.
tyson tyson 02:42 17.04.2015

Re: "Правопис српскога језика"

П.С. Ја сам да се уведе оксфордски зарез и у српски.

Ja sam za to da se uvede oksfordski zarez...


marco_de.manccini marco_de.manccini 02:58 17.04.2015

Re: "Правопис српскога језика"

touché.
marco_de.manccini marco_de.manccini 04:26 17.04.2015

Re: "Правопис српскога језика"

Блоги, ако и даље не верујеш да је "по мени" сасвим у реду, провери и овај линк Српског језичког атељеа.

Ако имаш Речник Матице спрске провери и тамо. Израз је уредно уписан под одредницом "ја".

Успут, одакле та потреба да се све сузи? Не може две реченице -- не може "по мени" -- не може "задњи пут" -- не може "поготову" -- није него не може "поготово" -- не може "са Бојаном" -- не може се црта употребљавати овако како је ја сад користим -- ...

Све то може и још много тога.
blogovatelj blogovatelj 04:53 17.04.2015

Re: "Правопис српскога језика"

Блоги, не жури.


Ne žurim, ali sam ubeđen da sam tako učio u školi. Možda sam prezupčio.

Ја сам да се уведе оксфордски зарез и у српски.


Ja sam to sam sebi uveo. Ako nešto nabrajam, pa pre finalnog "i" ili "ali" napravim pauzu, onda stavim i zarez.



blogovatelj blogovatelj 04:54 17.04.2015

Re: "Правопис српскога језика"

Све то може и још много тога.


Slažem se. Da ne kažem saglasan.
marco_de.manccini marco_de.manccini 05:00 17.04.2015

Re: "Правопис српскога језика"

Ne žurim, ali sam ubeđen da sam tako učio u školi. Možda sam prezupčio.

Не би било чудно да си баш тако учио. Понеки људи воле правила и ограничења толико много да их уводе и тамо где нема потребе за њима.
mlatisa mlatisa 10:58 17.04.2015

Re: "Правопис српскога језика"

Ocenjuje se organizacija eseja, koherentnost, recnik, recenicna structura i...sadzraj... treba da proverim sta jos, pricam napamet. Ovo sto sam ja komentarisala potpada pod recenicnu strukturu. Kad objavis svoju knjigu u nju mozes da metnes sta god hoces. U skoli te uce onako kako bi trebalo da se pise, a da to lici na nesto. Mozes da iskazes individualnost i da budes pismen u isto vreme, jedno ne iskljucuje drugo.


A kako se ocenjuje korišćenje ŠĐŽČĆ u tekstu?
kick68 kick68 12:18 17.04.2015

Re: "Правопис српскога језика"

A kako se ocenjuje korišćenje ŠĐŽČĆ u tekstu?

Nije da te se tice, ali ja u radu koristim i "francusku" tastaturu osim engleske. Zato ne koristim kvacice.
A ti idi pa se mlati s nekim drugim. Ako ti se ne svidja, ne citaj moje komentare i mirna Backa.
Predrag Brajovic Predrag Brajovic 12:20 17.04.2015

Re: "Правопис српскога језика"

Hansel
Оваквим својим ставом Ђукановић пљује, на пример, по својој серији "Икс и Окс" (или како се већ звала), а заправо обесмишљава свако озваничење правила у језику.



Како ти умеш да размишљаш!
Где ово пише, 'леба ти?
zilikaka zilikaka 12:56 17.04.2015

Re: "Правопис српскога језика"

ali se svakako prepoznajem u tim iskidanim rečenicama

Da prelistas moje komentare, nasla bi ih mali million.


a što kidaš kad ti smeta?

(msm, ko bi reko da i takav porok postoji...)
kick68 kick68 15:16 17.04.2015

Re: "Правопис српскога језика"

a što kidaš kad ti smeta?

(msm, ko bi reko da i takav porok postoji...

Ne postoji bloger koji to nije bar jednom uradio, bilo u tekstu, bilo u komentarima. Nije mi Tajson bio meta, veruj mi. Ja sam se pokajala, pa prestala. Pitaj one kojima su deca polagala OSSLT da li bi polozili da su tako pisali, a bez polozenog testa nema diplome srednje skole:) Izgleda da je najvaznije je da su ti slova sa kvacicama (a tvoja jesu, nema da brines), jerbo ce neko da se izdere na tebe: Voglio una kvacica!
Sve najbolje.

princi princi 15:20 17.04.2015

Re: "Правопис српскога језика"

Voglio una kvacica!

Ништа као дијакритик, веруј ми!
kick68 kick68 15:39 17.04.2015

Re: "Правопис српскога језика"

Ништа као дијакритик, веруј ми!

Ah da, hvala: Voglio una diacritic!
marco_de.manccini marco_de.manccini 16:00 17.04.2015

Re: "Правопис српскога језика"

Samo da kazem da nisam u formi kao Marco, ja sam sredovecna domacica i nosim naocare:)

Е, сад, ти изгрдиш Тајсона, ја га браним, а после се само извучеш на наочаре и елегантно ме оставиш самог у рингу. Није то другарски уопште (мада, свиђа ми се стил).
kick68 kick68 16:19 17.04.2015

Re: "Правопис српскога језика"

marco_de.manccini
Samo da kazem da nisam u formi kao Marco, ja sam sredovecna domacica i nosim naocare:)

Е, сад, ти изгрдиш Тајсона, ја га браним, а после се само извучеш на наочаре и елегантно ме оставиш самог у рингу. Није то другарски уопште (мада, свиђа ми се стил).

Oops, sorry:)))
blogovatelj blogovatelj 16:44 17.04.2015

Re: "Правопис српскога језика"

Nije da te se tice, ali ja u radu koristim i "francusku" tastaturu osim engleske


Nije da me se tice, ali tastatura je tu nebitna. Moze i kineska i arpaska bez problema.
Control Panel -> Regional Settings i onda tu namestis.
Da, na ovom komentaru ni ja nemam dijakritike. Na poslu nemam pristup podesavanjima, pa ne mogu da oplemenim rukopis.
Pisao sam i ja celavom latinicom, (i jos uvek pisem ako moram) ali sam potpao pod uticaj Maksimovica83 i prepodobio se.
Hansel Hansel 16:56 17.04.2015

Re: "Правопис српскога језика"

Predrag Brajovic
Hansel
Оваквим својим ставом Ђукановић пљује, на пример, по својој серији "Икс и Окс" (или како се већ звала), а заправо обесмишљава свако озваничење правила у језику.

Како ти умеш да размишљаш!
Где ово пише, 'леба ти?

А ШТА где пише (сада бих и ја могао мало )

Претпоставићу, ипак шта заправо питаш, и рећи ћу да експлицитно нигде не пише, наравно. Али оно што сам написао јесте, заправо, импликација, и от једина могућа. Пристани на једну "легализацију" и пристао си на све. Тј. морао би, ако си поштен. Можда је Ђукановић променио мишљење, можда је дошао до закључка да не треба да постоје језичка правила? ОК, то је легитимно. Али онда треба да каже да се одриче и те своје серије (сетио сам се тачног назива – "Досије Икс и Окс" ) у којој се управо залаже за поштовање разних неких правила у језику.

Чини ми се да је, нажалост, и лингвистика полигон за разна натпамећивања, да не кажем сујете; ми, једноставно, немамо ни у чему заједнички смер (да не кажем политику), па ни у језику; на том пољу, колико сам читао, слично је (чак можда и драстичније) у Хрватској.
kick68 kick68 17:09 17.04.2015

Re: "Правопис српскога језика"

Pisao sam i ja celavom latinicom, (i jos uvek pisem ako moram) ali sam potpao pod uticaj Maksimovica83 i prepodobio se.

Kod mene ce jos dugo u upotrebi ostati celava latinica. Ne mogu jos i o tome da mislim, veruj mi. A stvarno se retko javljam ( ne znam sta mi je danas), tako da nema ni potrebe.
Nije da me se tice, ali tastatura je tu nebitna. Moze i kineska i arpaska bez problema.
Control Panel -> Regional Settings i onda tu namestis.

Treba mi francuski bas cesto. Ne mogu stalno napred,nazad.
Milan Novković Milan Novković 18:16 17.04.2015

Re: "Правопис српскога језика"

Ne mogu stalno napred,nazad.

Kako se te razne virtuelne tastature dodaju u sistem one se menjaju brzo i lako, sa Shift+Alt

Па ме ево у ћирилици, može i latinica, a mo#e i po engleski - prosto sam posle svakog zareza pritisnuo istovremeno, pa pustio, Shift+Alt.

Kad smo već kod pismenosti otkud, bre, toliko pismenih muškaraca među nama?!

Zar nije nama testosteron za vreme trudnoće (majčine nam) trebao da pobije delove centra za komunikaciju da nas ne zbunjuje dok se bijemo, da nam ne pravi šum, tj da bi nam prostorno-vremenska koordinacija bila bolja?!
blogovatelj blogovatelj 18:16 17.04.2015

Re: "Правопис српскога језика"

Ne mogu stalno napred,nazad.

Kada su razliciti alfabeti omoguceni, Alt + Shift kombinacija tastera omogucava prelazak sa jednog na drugi. Ako imas engleski i francuski, kao sto kazes, probaj i videces da funkcionise.
Na svom kompjuteru imam engleski, srpski i hrvatski alfabet.
Svaki naredni istovremeni pritisak na ALt + Shift ih ciklicno menja.
I sam sam nekada, bas kao i ti sada, trazio opravdanja. Ali sam onda shvatio da su nepotrebna, ako imam zelju da pisem ispravno.
Predrag Brajovic Predrag Brajovic 19:00 17.04.2015

Re: "Правопис српскога језика"

Hansel
Predrag Brajovic
Hansel
Оваквим својим ставом Ђукановић пљује, на пример, по својој серији "Икс и Окс" (или како се већ звала), а заправо обесмишљава свако озваничење правила у језику.

Како ти умеш да размишљаш!
Где ово пише, 'леба ти?

А ШТА где пише (сада бих и ја могао мало )

Претпоставићу, ипак шта заправо питаш, и рећи ћу да експлицитно нигде не пише, наравно. Али оно што сам написао јесте, заправо, импликација, и от једина могућа. Пристани на једну "легализацију" и пристао си на све. Тј. морао би, ако си поштен. Можда је Ђукановић променио мишљење, можда је дошао до закључка да не треба да постоје језичка правила? ОК, то је легитимно. Али онда треба да каже да се одриче и те своје серије (сетио сам се тачног назива – "Досије Икс и Окс" ) у којој се управо залаже за поштовање разних неких правила у језику.


Боже свети.

Види, кад нешто у једном трену кодификујеш, озваничиш, онда оно што се до тада сматрало недоступивим прихватиш како легитимно. И -- гле?! -- то је процес који се нерекидно одвија у историји језика. Дакле, појаве се нова језичка правила, а не да их нема.

Компликовано?
niccolo niccolo 19:57 17.04.2015

Re: "Правопис српскога језика"

Дакле, појаве се нова језичка правила

Kada smo kod novih jezičkih pravila - smatram da je potrebno sagledati u kojoj meri je došlo do razvoja pisane komunikacije. Tradicionalno su se ljudi pisanom komunikacijom služili u pismima (namerno zanemarujem pisanu komunikaciju u pravu - postupcima, u međunarodnim odnosima i u trgovini, jer su nebitne za ono što hoću da kažem). A danas se dnevno objave stotine komentara samo na ovoj blog platformi. Pa komentari na društvenim mrežama, e-mailovi, poruke i smsovi itd. Dok si pismo mogao danima da pišeš, dok ne "potrefiš" sva pravila . Pošto se sva ta moderna komunikacija odvija između ljudi koji nisu fizički prisutni, te koji stoga ne mogu gestovima koji prate rečeno da stave sagovorniku do znanja na koji način treba da shvati napisano, ljudi i insistiraju na slobodnijem korišćenju pravila. Jer se to može iskoristiti za ono za šta u usmenoj komunikaciji služe "neverbalni gestovi". Zato se i na Blogu B92 (kao i na drugim mestima na internetu) oduvek isticalo da je blog slobodna forma gde komentatori ne treba da budu strogo obavezani pravopisnim normama. Definitivno će morati da dođe da uvođenja novih pravila koja će pomoći da ljudi prenesu poruku koje žele modernim sredstvima komunikacije - pisma ionako niko skoro više i da ne piše. A 99% nas svakodneno komunicira on-line...
Hansel Hansel 22:51 17.04.2015

Re: "Правопис српскога језика"

Нисам схватио да ми овде дискутујемо о потреби правилног писања на интернету, ја рецимо ту другима не зановетам (осим реактивно, а и то је онда у шали), мада тешка неписменост какава се виђа у кометарима испод вести и на "јачим" сајтовима просто боли.

Predrag Brajovic
Боже свети.

Не помињи Бога узалуд.
Види, кад нешто у једном трену кодификујеш, озваничиш, онда оно што се до тада сматрало недоступивим прихватиш како легитимно. И -- гле?! -- то је процес који се нерекидно одвија у историји језика. Дакле, појаве се нова језичка правила, а не да их нема.

Компликовано?

Нипошто, и нико не негира ни да се језик мења ни да не треба те промене пратити. Оно што не треба пратити је оно што је производ глупости или лењости. Граматика и правопис су само компоненте осе око које језик осцилује и посматрам их искључиво на тај начин, оне просто дају оријентацију.

А при овоме што сам рекао за (заиста) поштованог Ђукановића, тј. о његовом неформалном предлогу и његовим импликацијама, остајем. Изгледа да ниси гледао "Досије Икс и Окс". У сваком случају, нема ниједног, тј. ни једног јединог доброг разлога за нормативну банализацију (), конкретно – облика глагола бити. Осим ако то не би учинило срећним оне који деценијама користе погрешни облик. Али, њих свакако граматика не занима, па чему онда? Да бисмо ми који смо деценијама користили исправне облике почели да користимо неисправне?! А чему то?
Hansel Hansel 23:00 17.04.2015

Re: "Правопис српскога језика"

Milan Novković
Kad smo već kod pismenosti otkud, bre, toliko pismenih muškaraca među nama?!

Zar nije nama testosteron za vreme trudnoće (majčine nam) trebao da pobije delove centra za komunikaciju da nas ne zbunjuje dok se bijemo, da nam ne pravi šum, tj da bi nam prostorno-vremenska koordinacija bila bolja?!

Свашта, па зар не видиш да је на делу невиђено крљање, само пренето у другу раван?! Осим тога, граматика је у левој хемисфери... мада, све је то помешано и не толико егзактно, колико сам ја до сада укапирао: десна хемисфера је емотивна, али она се боље схвата односе у простору (а који је пол наводно бољи у сналажењу у простору а који је наводно емотивнији? па, онда, десна разуме језик а не зна граматику...); лева је рационална, аналитична, али је у њој центар за говор... не, појединачне особине нису више женске или мушке, али њихова "узглобљеност" можда може бити више карактеристична за један или други пол (везано, можда, за квалитет веза између хемисфера, па и унутар хемисфера).
Predrag Brajovic Predrag Brajovic 02:48 18.04.2015

Re: "Правопис српскога језика"

Hansel
У сваком случају, нема ниједног, тј. ни једног јединог доброг разлога за нормативну банализацију (), конкретно – облика глагола бити. Осим ако то не би учинило срећним оне који деценијама користе погрешни облик. Али, њих свакако граматика не занима, па чему онда? Да бисмо ми који смо деценијама користили исправне облике почели да користимо неисправне?! А чему то?

:)))))))))))
To suštinski ne razumeš sve ovo.

Da probam poslednji put:
1) Ne postoje pravilni oblici "sami po sebi". Jezik je konvencija, dogovor unutar jedne društvene zajednice. Pa ako se dogovorimo da "nepravilni" oblici sada postaju pravilni -- stvar je završena.
2) Jezik nema potrebu da bude srećan. On ima potrebu da bude praktičan. A biti praktičan često znači kodifikovati postojeće jezičko stanje, a ne praviti se da ono ne postoji. I u prkos svim Hanselima i učiteljicama, to se stalno događa: u jednom trenu "poremećena" norma postane nova norma.
Predrag Brajovic Predrag Brajovic 03:18 18.04.2015

Re: "Правопис српскога језика"

.
niccolo niccolo 06:25 18.04.2015

Re: "Правопис српскога језика"

Нисам схватио да ми овде дискутујемо о потреби правилног писања на интернету

Nisam siguran o čemu vi diskutujete, moja teza je da će do promene normi morati da dođe iz prostog razloga što internet komunikacija, u momentu dok ovo pišem, stvara svoja pravila. A već sada je internet komunikacija ubedljivo najobimniji vid pisane komunikacije ljudi. Tako da će ono što postane standard u internet komunikaciji postati i jezička norma.
urbana_gerila urbana_gerila 11:58 18.04.2015

Re: "Правопис српскога језика"

marco_de.manccini
Ne žurim, ali sam ubeđen da sam tako učio u školi. Možda sam prezupčio.

Не би било чудно да си баш тако учио. Понеки људи воле правила и ограничења толико много да их уводе и тамо где нема потребе за њима.



ako napišeš: po meni - svesno ili nesvesno sebe proglašavaš autoritetom na temu diskusije, što u komunikaciji nije pristojno, čak, i kada jesi prihvaćen kao takav.
kada napišeš: po aristotelu - onda se pozivaš na tuđi autoritet, nesporan i tebi i sagovorniku.
zbog toga, napisati: po mom mišljenju - ne pripada domenu (ne)potrebnih ograničenja.
st.jepan st.jepan 12:42 18.04.2015

Re: "Правопис српскога језика"

ako napišeš: po meni - svesno ili nesvesno sebe proglašavaš autoritetom na temu diskusije,

Po meni, dakle po mom mišljenju, izraz po meni može značiti jedino po mom mišljenju.
urbana_gerila urbana_gerila 12:59 18.04.2015

Re: "Правопис српскога језика"

st.jepan
ako napišeš: po meni - svesno ili nesvesno sebe proglašavaš autoritetom na temu diskusije,

Po meni, dakle po mom mišljenju, izraz po meni može značiti jedino po mom mišljenju.


neko sa odgovarajućom diplomom - dijagnoza je: disleksija.

neko fin - poenta nije u značenju već u (ne)pravilnoj upotrebi.

neko, nedobronamerni bi rekli, ja - batice, idi, bre, slikaj nešto, čak i da nisi funkcionalno nepismen pa da umeš da pročitaš napisano, šta se trtiš glede onog o čemu pojma nemaš.
st.jepan st.jepan 13:21 18.04.2015

Re: "Правопис српскога језика"

šta se trtiš glede onog o čemu pojma nemaš.

Po tebi?


poenta nije u značenju već u (ne)pravilnoj upotrebi.

Citirao sam i komentarisao tvoje (po meni pogrešno) tumačenje značenja.

Urbani je danas malo nervozan?
Ako, ako, 'oće to u 'vaki dan.

Edit:
urbana_gerila urbana_gerila 14:33 18.04.2015

Re: "Правопис српскога језика"

st.jepan
šta se trtiš glede onog o čemu pojma nemaš.

Po tebi?


jok!
to tvrdi treći neko, a, ako insistiraš, po mom mišljenju je u pravu.

st.jepan

poenta nije u značenju već u (ne)pravilnoj upotrebi.

Citirao sam i komentarisao tvoje (po meni pogrešno) tumačenje značenja.



jok, pa!
kao što je to tumačio i drugi neko: ključna reč je - upotreba, a ne značenje, o tome sam pisao.



st.jepan

Urbani je danas malo nervozan?
Ako, ako, 'oće to u 'vaki dan.



jok, opet!
nisam nervozan, volim ovakve dane, što bi reko prvi neko - em vraćaju u realnost em boljše i vaki no nikaki.
st.jepan st.jepan 16:35 18.04.2015

Re: "Правопис српскога језика"

urbana_gerila
st.jepan
šta se trtiš glede onog o čemu pojma nemaš.

Po tebi?

jok!
to tvrdi treći neko, a, ako insistiraš, po mom mišljenju je u pravu.

Ne znam kako da objasnim, ali kad god neko iznese neku tvrdnju u prvom licu jednine, ja zaključim da to tvrdi on.
st.jepan

poenta nije u značenju već u (ne)pravilnoj upotrebi.

Citirao sam i komentarisao tvoje (po meni pogrešno) tumačenje značenja.

jok, pa!
kao što je to tumačio i drugi neko: ključna reč je - upotreba, a ne značenje, o tome sam pisao.

Evo, ponoviću:
Citirao sam i komentarisao tvoje (po meni pogrešno) tumačenje značenja.

st.jepan

Urbani je danas malo nervozan?
Ako, ako, 'oće to u 'vaki dan.

jok, opet!
nisam nervozan, volim ovakve dane, što bi reko prvi neko - em vraćaju u realnost em boljše i vaki no nikaki.

Au, ne valja, mnogo ne valja...
Mislim to..., voleti ovakve dane.


st.jepan st.jepan 16:48 18.04.2015

Re: "Правопис српскога језика"

urbana_gerila
batice, idi, bre, slikaj nešto

Ejebiga, anoniman si, a uz to i gerilac, ergo ne znam koje si struke, pa ne mogu da ti odbrusim ništa u smislu "idi bre heklaj nešto", ili "idi bre okopavaj nešto", ili "idi bre puši nešto".
urbana_gerila urbana_gerila 18:41 18.04.2015

Re: "Правопис српскога језика"

st.jepan


dao sam tri moguće reakcije na nesposobnost shvatanja onoga što je napisano - reakciju nekog stručnog, nekog finog i nekog ko je bolno eksplicitan u kontaktu sa osobom koja taj problem ima.
sve tri reakcije podrazumevaju da osoba koja je reakciju izazvala poseduje prosečan nivo inteligencije.
pre nego zaključim da taj uslov ne zadovoljavaš, blagonaklono ću te upitati - koji deo komentara:

urbana_gerila
marco_de.manccini
Ne žurim, ali sam ubeđen da sam tako učio u školi. Možda sam prezupčio.

Не би било чудно да си баш тако учио. Понеки људи воле правила и ограничења толико много да их уводе и тамо где нема потребе за њима.



ako napišeš: po meni - svesno ili nesvesno sebe proglašavaš autoritetom na temu diskusije, što u komunikaciji nije pristojno, čak, i kada jesi prihvaćen kao takav.
kada napišeš: po aristotelu - onda se pozivaš na tuđi autoritet, nesporan i tebi i sagovorniku.
zbog toga, napisati: po mom mišljenju - ne pripada domenu (ne)potrebnih ograničenja.


ne razumeš?
urbana_gerila urbana_gerila 18:46 18.04.2015

Re: "Правопис српскога језика"

st.jepan
urbana_gerila
batice, idi, bre, slikaj nešto

Ejebiga, anoniman si, a uz to i gerilac, ergo ne znam koje si struke, pa ne mogu da ti odbrusim ništa u smislu "idi bre heklaj nešto", ili "idi bre okopavaj nešto", ili "idi bre puši nešto".


odbrusi šta hoćeš, ja ne sputavam nikoga, čak ni one koji prethodno ne razmisle da li su sposobni da čuju i odgovor.
st.jepan st.jepan 20:26 18.04.2015

Re: "Правопис српскога језика"


urbana_gerila

Uh!
Dosadno, smarno...
Odoh.
urbana_gerila urbana_gerila 20:54 18.04.2015

Re: "Правопис српскога језика"

st.jepan

Odoh.


jbg, nije ni to najgora solucija, kad već nisi znao da odćutiš.
marco_de.manccini marco_de.manccini 21:32 18.04.2015

Re: "Правопис српскога језика"

ako napišeš: po meni - svesno ili nesvesno sebe proglašavaš autoritetom na temu diskusije, što u komunikaciji nije pristojno, čak, i kada jesi prihvaćen kao takav.
kada napišeš: po aristotelu - onda se pozivaš na tuđi autoritet, nesporan i tebi i sagovorniku.
zbog toga, napisati: po mom mišljenju - ne pripada domenu (ne)potrebnih ograničenja.

Ја се најрадије не бих даље бавио овим изразом, дао сам линк на онај језички атеље где се тај израз тумачи као "по мом мишљењу". Такође, поменуо сам и Речник Матице српске у коме под одредницом "ја" стоји да "по мени" значи "што се мене тиче".

Наравно, чак и кад неко употреби формалнију верзију и каже "по мом мишљењу" опет се позива на свој ауторитет, какав год је, најчешће не у рангу Аристотела.

Мени је интересантније, и даље, оно одакле смо и почели. И даље мислим (!) да су Тајсонове две реченице у реду. Ако наставници не желе да њихови ученици користе нека стилска решења, зашто их онда уопште показују и представљају као одличне примере, зашто их стављају у обавезну лектиру и траже да се пишу писмени задаци пуни хвале пишчевом стилу? У чему је поента -- децо, ово је супер, али ви то не смете ни да пробате? Зашто да не пробају? Како ће научити (на крају крајева, говоримо о школи) ако не пробају?

Управо замишљам лепу слику апсурда -- наставник даје слабу оцену ученику за прекомерно коришћење кратких реченица у писменом задатку на тему "Kраткe реченице у делу Ернеста Хемингвеја".
st.jepan st.jepan 22:21 18.04.2015

Re: "Правопис српскога језика"

urbana_gerila
st.jepan

Odoh.

jbg, nije ni to najgora solucija, kad već nisi znao da odćutiš.

Nikad ne odćutim.
Katkad oćutim.

A u pravu si, trebalo je da i onu tvoju prvu, ničim izazvanu iberšpand reakciju oćutim.
Ne bi došlo do ove bezobalne trakavice, i ne bih se sad osećao delimično krivim za tvoje potresno skliznuće u ljigu.

I to tvoje "odćutavanje" bih oćutao, al' eto, red je da ovu idiotsku priču bar na kraju vratim u tematski okvir bloga.
urbana_gerila urbana_gerila 22:34 18.04.2015

Re: "Правопис српскога језика"

marco_de.manccini

дао сам линк на онај језички атеље где се тај израз тумачи као "по мом мишљењу". Такође, поменуо сам и Речник Матице српске у коме под одредницом "ја" стоји да "по мени" значи "што се мене тиче".


u kontekstu o kome govorimo, mnogi lingvisti izraz: po meni - tretiraju kao pogrešan.*
neki, pak, smatraju da je ravnopravan sa izrazom: po mom mišljenju.
ali, bar koliko ja znam, nema nijednog koji tvrdi da je napisati: po mom mišljenju - pogrešno ili da se ne preporučuje.

*lingvisti za ovo daju raznolika objašnjenja i razloge.
onaj koji sam naveo, da se njime narušava kultura dijaloga, je jedan od, po mom mišljenju, najprihvatljivijih.
možda će ti biti interesantno da iz istog razloga zbog kojeg ovaj izraz smatraju pogrešnim, a to je da njegova upotreba svojom dvosmislenošću može izazvati nedoumice o pravom značenju napisanog, neki lingvisti pogrešnim smatraju i izraz: prema mom mišljenju...
urbana_gerila urbana_gerila 22:54 18.04.2015

Re: "Правопис српскога језика"

st.jepan
urbana_gerila
st.jepan

Odoh.

jbg, nije ni to najgora solucija, kad već nisi znao da odćutiš.

Nikad ne odćutim.
Katkad oćutim.

A u pravu si, trebalo je da i onu tvoju prvu, ničim izazvanu iberšpand reakciju oćutim.
Ne bi došlo do ove bezobalne trakavice, i ne bih se sad osećao delimično kriv za ovo tvoje potresno skliznuće u ljigu.

I ovo tvoje "odćutavanje" bih oćutao, al' eto, red je da ovu idiotsku priču bar na kraju vratim u tematski okvir bloga.



ipak si samo tupan.
s jedne strane si toliko tašt da nisi mogao da ne odreaguješ na, ono što se tebi učinilo da je, penal, a sa druge si lenj da proveriš nešto što proveravaju čak i oni koji, za razliku od tebe, o jeziku ponešto i znaju.
"oćutati" znači, recimo: ne reći nešto.
"odćutati" znači: ćutati neko vreme, u tvom slučaju bi idealno bilo da je to - stalno.
st.jepan st.jepan 23:50 18.04.2015

Re: "Правопис српскога језика"

ipak si samo tupan.

Ok, da sumiramo: glup, disleksičan, funkcionalno nepismen, tupan...
Klimakterična baba-sera ti, bre, nije ravna.

Ipak, nije to tvoj nivo, obično si normalan.
Biće dakle da sam ti nenamerno dirnuo neki taster. Jbg, opreza nikad dosta, osobito onima koji nisu obučeni za rad s labilnima.
Ili tu ima nekog mračnog istoara? Kaži slobodno, možeš i na PP.
Šta ja znam, možda me smatraš odgovornim za neku gadnu traumu iz tvog ne-virtuelnog života, pa ti je ta bujica šlajma pokuljala onako pavlovljevski?

s jedne strane si toliko tašt da nisi mogao da ne odreaguješ na, ono što se tebi učinilo da je, penal, a sa druge si lenj da proveriš nešto što proveravaju čak i oni koji, za razliku od tebe, o jeziku ponešto i znaju.

Nisam bio lenj, proverio sam kod Klajna. Samo ne sada, nego još jesenas.

"oćutati" znači, recimo: ne reći nešto.
"odćutati" znači: ćutati neko vreme,

Svaka ti čast na inventivnosti, obogatio si srpski jezik.
Inače, oćutati ne znači ne reći nešto, nego ne ogovoriti nešto, ili ne odgovoriti nekome. Istina, "ne odgovoriti" jeste uži pojam od "ne reči", ali kad se radi o definiciji, preporučljivo je biti što precizniji.

Arhiva

   

Kategorije aktivne u poslednjih 7 dana