Budućnost| Lingvistika| Politika

Lingvisti ponovo jašu

nurudin RSS / 13.12.2014. u 22:08

„Треба нагласити да постојање заједничког српскохрватског језика не доводи у питање постојање четирију нација или четирију независних држава нити угрожава национални идентитет.“

Пер Јакобсен 

 

 

 

 

 

 

У Културном центру Новог Сада одржан је округли сто под називом „Шездесет година након Новосадског договора: Српска језичка политика данас”. Згодна прилика за ревизију историје и за ламентирање над трагичном судбином српског језика (читај: народа, у контексту давно превазиђених романтичарско-националистичких идеја о тројству језика, нације и државе). Наравно, зашто би се еминентни научни радници уопште бавили савременим лингвистичким истраживањима? Много једноставније је, а свакако и мање захтевно, уједињеним снагама дискредитовати директно Новосадски књижевни договор (1954), а индиректно и Бечки књижевни договор (1850). Стиче се утисак да је скуп у Новом Саду организован са намером да обезбеди научни легитимитет двема проблематичним тврдњама: Вук Караџић је реформом језика удаљио српски народ од братског руског народа; Новосадски договор је Брозов политички конструкт којим је отпочета окупација српског језика хрватском латиницом. Јасна је, дакле, политичка и идеолошка позадина скупа, који очигледно није имао намеру да се бави само лингвистичким питањима. Сам назив округлог стола јасно сугерише да није посреди чисто лингвистички скуп, као и чињеница да нису сви учесници скупа лингвисти (да занемаримо, ако је уопште могуће, да су поједини професори, учесници скупа, веома блиски националистичким и десничарским политичким струјама). Не треба, међутим, пренебрегнути чињеницу да је један од учесника скупа и доц. др Андреј Фајгељ, директор КЦНС, широј јавности познат по цензурисању изложбе радова студената Академије уметности у Новом Саду.

Оно што несумњиво највише забрињава и узнемирава јесу закључци који су донети након округлог стола:  

 1) Лингвистичка србистика је негирала кључне тачке Новосадског договора и истакла штетност њихове примене током протеклих шест деценија:

а) термин српскохрватски није лингвистички утемељен – он представља преименовани српски језик и у србистици га треба задржати само у подсећању на време доминације политичких над лингвистичким критеријумима;

б) Новосадски договор је погрешним схватањем равноправности писама суштински допринео одумирању српске ћирилице;

в) Данас је и у српској филологији и у институционалној српској политици неопходно поштовати уставну одредбу (члан 10) о ћирилици као о једином српском службеном писму.

2) Српска филологија и институционална српска политика морају се држати трију начела српског филолошког програма:

а) Српски језички и културни простор је недељив, из чега проистиче да је сва штокавска књижевност књижевност српског језика;

б) ћирилица је идентитетска карактеристика српског народа и као таква мора се сачувати;

в) ијекавски и екавски изговор су подједнако српска наречја.

Јасно је, дакле, ако пажљиво анализирамо закључке, да се појмом језика по ко зна који пут манипулише зарад националистичких идеја, јер се о језику не говори као о средству за споразумевање, већ као о синониму за националност. Језик и писмо се не посматрају као могућност да се приближимо другим народима, већ су симболички постављени као камени-међаши који треба да одреде јасне границе простирања српског националног бића. Инсистирајући на идентитетској функцији језика, занемарује се комуникативна функција, тако да језик постаје средство за политиканско промовисање националистичких идеја – оних (квази)митских, (квази)епских, неизговорених, али присутних.

Штокавица је разбаштињена, тако што јој је одузет надрегионални карактер. Штокавско наречје, као што видимо из закључка, престаје да буде наречје на чијој основи је стандардизован српскохрватски, већ искључиво српски језик. Српски језички и културни простор је недељив – дакле, Срби су свуда где се говори српски (а српски је свуда где је штокавско наречје). Пошто нам није пошло за руком да докажемо (силом или милом) да је Србија тамо где су Срби, и тамо где су српске кости, онда је неопходно да искористимо митски језички потенцијал, и да поведемо нови рат, овог пута уз помоћ језика. Инсистира се на томе да српскохрватски није лингвистички утемељен термин, али се намерно заборавља да српскохрватски није творевина друга Тита, нити, пак, комуниста, већ да се идеја јавила средином 19. века код српских и хрватских интелектуалаца југословенски оријентисаних, који су живели на просторима тадашње Србије и Аустроугарске.

Ћирилица је, наравно,  идентитетска карактеристика српског народа – Македонци, Бугари, Руси као да не постоје. Латиница, која нам долази од мрских нам непријатеља, угрожава ћирилицу. Дакле, непријатељ мора да постоји, макар и фиктиван. С обзиром да је ћирилица наш идентитет, а да непријатељска латиница угрожава опстанак идентитета, онда је природно да се јаве неки матине-спситељи који ће сачувати национални идентитет који је у посртању. Ни у ком случају чињеница да знамо и ћирилицу и латиницу није сагледана као предност нашег народа, већ искључиво као мана.  

Без претензија да правим икакву паралелу, желим само да подсетим да је главни аргумент нацистичких језикословаца Трћег рајха био – ако изгубиш свој језик, изгубио си свој идентитет.    

П. С. Желео бих да скренем пажњу да је блог написан на основу закључака пренетих на сајту Политике и НСПМ.

 

Atačmenti



Komentari (140)

Komentare je moguće postavljati samo u prvih 7 dana, nakon čega se blog automatski zaključava

nurudin nurudin 22:15 13.12.2014

Jezik i nacionalizam

U vreme raspada Jugoslavije i formiranja novih država-nacija na njenom tlu, nacionalni jezik po­stao je predmet pravog obožavanja. Krenulo se u potragu za mističnom supstancom nacije, za njenim duhom, od­nosno — kako se to danas zove — za identitetom nacije koji se navodno krije u jeziku. Ulogu sveštenika tog nacionalno-verskog kulta dobili su pisci i lingvisti« (Colović).
Zato se kod kroatista i drugih južnoslavenskih filologa može govoriti kao što se govorilo kod nacista o »religiji materinskog jezika, urođenim obrascima razmišljanja, nacionalnim i etničkim jezicima i partikularističkim etičkim sistemima i vrijednostima«(Hutton)


Iz knjige Snježane Kordić Jezik i nacionalizam
a_jovicic a_jovicic 00:48 14.12.2014

Re: Jezik i nacionalizam

nurudin
U vreme raspada Jugoslavije i formiranja novih država-nacija na njenom tlu, nacionalni jezik po­stao je predmet pravog obožavanja.

Pa obzirom da su trenutno na i oko vlasti skoro isti "igrači" koji su bili i '90-tih, ne čude ništa ni ovakvi okrugli (pa na ćoše) stolovi. Sreća samo što niti oni više imaju "instrumente sile" koje su onda imali, niti je ovaj sludjeni narod "napaljen" na politiku kao što je bio onda tako da ovi nacional-lingvisti neće mrdnuti dalje od stola.

A "majstori" koji ne shvataju da je jezik samo sredstvo za prenos ideja, slobodno nek' ga brane do poslednjeg ćiriličnog fonta ... pa posle nek' se čude što nas niko ne shvata i zašto naša "istina" nikako da prodje u svet. Mi treba da smo srećni što imamo 2 pisma koja su (bila) ravnopravna pa ne moramo da smišljamo pravila za transliteraciju koja su ostali "ćirilični" narodi uvodili u ova "digitalna vremena" ... ne zato što računari ne mogu da prikazuju ćirilicu ... nego da bi neko po belom svetu, kome pokažete dokumenta, mogao da pročita šta tamo piše ... no i ja svašta lupetam ... pa nacional-lingvisti ne vole ni putovanja na "mrski zapad" ... njihova "majka" je na istoku ... još ako se sete da ta "istočna" ćirilica ima više slova nego naša pa da pokrenu "revolucionarnu" reformu pisma ... kad mogu komšije (tj. bivša braća) da uvedu dva nova slova (Ś i Ź) mi moramo bar jedno više (Щ, Ю, Я) ... a čisto i da teraju kontru Sosiru!
nurudin nurudin 01:01 14.12.2014

Re: Jezik i nacionalizam

Pa obzirom da su trenutno na i oko vlasti skoro isti "igrači" koji su bili i '90-tih, ne čude ništa ni ovakvi okrugli (pa na ćoše) stolovi. Sreća samo što niti oni više imaju "instrumente sile" koje su onda imali, niti je ovaj sludjeni narod "napaljen" na politiku kao što je bio onda tako da ovi nacional-lingvisti neće mrdnuti dalje od stola.



Знаш као, нисам сигуран да неће мрднути даље од стола -- ти људи су предавачи, чак и веома угледни предавачи, на катедрама широм Србије (Ниш -- Београд -- Нови Сад). Дакле, несумњиво да ће њихове идеје наћи плодно тле код многих студената, као што су и они сами искористили тренутну ситуацију и гостопримство директора КЦНС. Оно што је проблематично, управо лежи у чињеници да су људи од гласа и каријере, већина њих су јако успешни у својим професијама, дакле -- њихова реч има тежину, и обавезује.
a_jovicic a_jovicic 01:27 14.12.2014

Re: Jezik i nacionalizam

nurudin
Знаш као, нисам сигуран да неће мрднути даље од стола -- ти људи су предавачи, чак и веома угледни предавачи, на катедрама широм Србије (Ниш -- Београд -- Нови Сад). Дакле, несумњиво да ће њихове идеје наћи плодно тле код многих студената, као што су и они сами искористили тренутну ситуацију и гостопримство директора КЦНС. Оно што је проблематично, управо лежи у чињеници да су људи од гласа и каријере, већина њих су јако успешни у својим професијама, дакле -- њихова реч има тежину, и обавезује.

Ma ne sumnjam ja da će oni nastaviti da šire svoje ideje ... nego "klijentela" im nije brojna kao '90-tih (ne mislim na studente nego na mase koje su prvo branile socijalizam i Jugoslaviju a onda sebe pronašle u nacionalizmu i crkvi). To sa studentima je svakako opasno ... ti isti studenti će predavati nekim "napaljenim" tinejdžerima za 10-tak godina. Slično su već uradili sa Pravnim fakultetom pa nam je zato pravosudje u stanju u kojem je. Ono što me teši je da koliko god da bude sledbenika takvih ideja za nekih 10-20 godina, oni neće moći da nanesu štetu koju su nanosili '90-tih. Neće imati čime (pod dovoljnim smo "nadzorom" da se neki sumanuti ekstremizam osujeti čim ga nanjuše "mentori" ). Naravno, bilo bi bolje da protiv ovakvih ideja imamo čime da se borimo već danas ali EUropa nam nekako baš i ne pomaže ... svojim trapavim postupcima disciplinovanja, samo pomažu da proradi stari, "dobri", srpski INAT! E to je mnogo opasnije nego ugled koji učesnici ovog stola imaju.
nurudin nurudin 01:37 14.12.2014

Re: Jezik i nacionalizam

To sa studentima je svakako opasno ... ti isti studenti će predavati nekim "napaljenim" tinejdžerima za 10-tak godina.


Управо тако. Мишљења сам да је то кључни проблем. То ме је и подстакло да пишем блог.

Ево баш сад нешто гледам колико наставника са Катедре за србистику уредно потписује петиције дверана, и пише на њиховом сајту... Мало ме ухвати туга.

emsiemsi emsiemsi 08:31 14.12.2014

Re: Jezik i nacionalizam

a_jovicic
nurudin
U vreme raspada Jugoslavije i formiranja novih država-nacija na njenom tlu, nacionalni jezik po­stao je predmet pravog obožavanja.

Pa obzirom da su trenutno na i oko vlasti skoro isti "igrači" koji su bili i '90-tih, ne čude ništa ni ovakvi okrugli (pa na ćoše) stolovi. Sreća samo što niti oni više imaju "instrumente sile" koje su onda imali, niti je ovaj sludjeni narod "napaljen" na politiku kao što je bio onda tako da ovi nacional-lingvisti neće mrdnuti dalje od stola.

A "majstori" koji ne shvataju da je jezik samo sredstvo za prenos ideja, slobodno nek' ga brane do poslednjeg ćiriličnog fonta ... pa posle nek' se čude što nas niko ne shvata i zašto naša "istina" nikako da prodje u svet. Mi treba da smo srećni što imamo 2 pisma koja su (bila) ravnopravna pa ne moramo da smišljamo pravila za transliteraciju koja su ostali "ćirilični" narodi uvodili u ova "digitalna vremena" ... ne zato što računari ne mogu da prikazuju ćirilicu ... nego da bi neko po belom svetu, kome pokažete dokumenta, mogao da pročita šta tamo piše ... no i ja svašta lupetam ... pa nacional-lingvisti ne vole ni putovanja na "mrski zapad" ... njihova "majka" je na istoku ... još ako se sete da ta "istočna" ćirilica ima više slova nego naša pa da pokrenu "revolucionarnu" reformu pisma ... kad mogu komšije (tj. bivša braća) da uvedu dva nova slova (Ś i Ź) mi moramo bar jedno više (Щ, Ю, Я) ... a čisto i da teraju kontru Sosiru!

Глупости !
Српско писмо је ћирилица.
Успут --- јадни Јапанци, Кинези и још пола света који не знају латиницу.
Јадни Енглези и Французи који немају два писма.
Не могу да верујем да поједини људи још увек не да се растосиљају флоскула из периода драгог (им) друга Тите.
Успут 2 --- а шта је проблем (због тога силнога путовања по свету да документи буду двојезични, на српској ћирилици и на енглеском --- енглеској, а не на 'хрватској' или 'српској' латиници) ?
s.dj s.dj 10:06 14.12.2014

Re: Jezik i nacionalizam

A "majstori" koji ne shvataju da je jezik samo sredstvo za prenos ideja, slobodno nek' ga brane do poslednjeg ćiriličnog fonta ...


Lave, objasni to nemcima, francuzima, špancima, englezima, portugalcima, rusima, kinezima, japancima itd.
s.dj s.dj 10:08 14.12.2014

Re: Jezik i nacionalizam

Оно што је проблематично, управо лежи у чињеници да су људи од гласа и каријере, већина њих су јако успешни у својим професијама, дакле -- њихова реч има тежину, и обавезује.


Da li je u stvari problematično što su možda u pravu?
s.dj s.dj 10:32 14.12.2014

Re: Jezik i nacionalizam

U vreme raspada Jugoslavije i formiranja novih država-nacija na njenom tlu, nacionalni jezik po­stao je predmet pravog obožavanja. Krenulo se u potragu za mističnom supstancom nacije, za njenim duhom, od­nosno — kako se to danas zove — za identitetom nacije koji se navodno krije u jeziku. Ulogu sveštenika tog nacionalno-verskog kulta dobili su pisci i lingvisti« (Colović).
Zato se kod kroatista i drugih južnoslavenskih filologa može govoriti kao što se govorilo kod nacista o »religiji materinskog jezika, urođenim obrascima razmišljanja, nacionalnim i etničkim jezicima i partikularističkim etičkim sistemima i vrijednostima«(Hutton


Lep citat, ali nema veze sa navedenim skupom. U Srbiji se "tradicionalno" govori srpski jezik i to bar istorijski ne može da se ospori. Srbi nemaju potrebu da izmišljaju srpski jezik.
s.dj s.dj 10:35 14.12.2014

Re: Jezik i nacionalizam

Ево баш сад нешто гледам колико наставника са Катедре за србистику уредно потписује петиције дверана, и пише на њиховом сајту... Мало ме ухвати туга.


Nemoj da si tužan, jer podjednako nije pohvalno ako podržavaju DS ili SNS ili LDP ili DSS. To je njihov lični izbor, a ne stvar nauke.
nurudin nurudin 12:57 14.12.2014

Re: Jezik i nacionalizam

s.dj
Ево баш сад нешто гледам колико наставника са Катедре за србистику уредно потписује петиције дверана, и пише на њиховом сајту... Мало ме ухвати туга.


Nemoj da si tužan, jer podjednako nije pohvalno ako podržavaju DS ili SNS ili LDP ili DSS. To je njihov lični izbor, a ne stvar nauke.


Такође је и мој лични избор да будем тужан.
a_jovicic a_jovicic 15:30 14.12.2014

Re: Jezik i nacionalizam

emsiemsi
Глупости !
Српско писмо је ћирилица.
Успут --- јадни Јапанци, Кинези и још пола света који не знају латиницу.
Јадни Енглези и Французи који немају два писма.
Не могу да верујем да поједини људи још увек не да се растосиљају флоскула из периода драгог (им) друга Тите.
Успут 2 --- а шта је проблем (због тога силнога путовања по свету да документи буду двојезични, на српској ћирилици и на енглеском --- енглеској, а не на 'хрватској' или 'српској' латиници) ?

Ma što stajemo na ćirilici ... zašto da dekretom ne proglasimo vinčansko pismo kao jedino izvorno srBsko pismo?!? Dobro ... ako nećemo toliko u prošlost, što onda bar ne obznanimo da je glagoljica srpska koliko i hrvatska (i bugarska i češka ...) No ajd', recimo da je Vukova ćirilica izvorna i ekskluzivna srpska tvorevina ... samo ne vidim šta je problem da i latinica bude srpska?!?

Ostale narode ne bih nešto mešao u ovu priču ... osim ako ne planiramo da postanemo deo nekog Ujedinjenog BRICS-a.

Što se "nesreće" Engleza i Francuza tiče ... nije mi jasno kakve to veze ima sa mojim pisanijem ... pošto oni već koriste latinicu, za koju se ja zalažem da ostane ravnopravno srpsko pismo ... a po pitanju Tiitee mogu samo da "okačim" Somborca ...



E a što se dokumenata i "engleskog" tiče ... sam "obrazac" već jeste na engleskom ... ali "genijalnost" onoga ko je predvideo da se na poljima piše prevod na engleskom a da sami podaci ostanu na ćirilici je samo nama svojstvena ...

Evo kako izgleda naša lična karta (sa sve "Surname", "Given name", "Sex" poljima) ...



... što nekom tamo nesrećniku ko treba da unese moje podatke u lokalni informacioni sistem baš puno znači. Evo kako pak izgleda bugarska ...



E sad ... Bugari nisu bili te "nesreće" da imaju dva ravnopravna pisma pa su morali da smišljaju pravila za transliteraciju ... tako da ova "sirota" Marica sa slike ... postade Maritsa. Zamisli situaciju da nemamo latinicu i da moje prezime ("Јовичић" ) treba "prevesti" ... znači ja bih postao nešto kao "Yoweecheetch" ... baš u "duhu" srpskog jezika i vrlo "jednostavno" za računarske manipulacije poredjenja pri pretraživanju baza. Sa druge strane "Jovičić" najobičnijim "šišanjem" može da se "prevede" u "Jovicic" i da informacioni sistem neke tamo "primitivne" zapadne države bude sasvim srećan i zadovoljan pri pronalaženju podataka o meni.

P.S. Naša Milica je ipak lepša od njihove Marice

P.P.S. Imamo sreću pa su oni naši "genijalci" ipak morali da se drže nekih standarda tako da na poledjini lične karte postoje mašinski čitljivi podaci koji koriste latinični alfabet od 26 slova ... no svakako bi neki siroti recepcionar u hotelu bio zblanut da ovakve lične karte možemo da koristimo u EU umesto pasoša.
a_jovicic a_jovicic 15:51 14.12.2014

Re: Jezik i nacionalizam

s.dj
A "majstori" koji ne shvataju da je jezik samo sredstvo za prenos ideja, slobodno nek' ga brane do poslednjeg ćiriličnog fonta ...


Lave, objasni to nemcima, francuzima, špancima, englezima, portugalcima, rusima, kinezima, japancima itd.

Tigre, objasni se ti na ćirilici sa našim komšijama. Sa pomenutim narodima ću probati da se sporazumem na engeskom (ako nisu previše ponosni pa se prave ludi da ga ne razumeju) ... ali sa komšijama mogu valjda i na srpskom ... Ako pišem latinicom razumeće me na srpskom koliko i ja njih na hrvatskom ili "bosanskom" ili "crnogorskom" (aj' ovi poslednji mogu samo da se prave da ne znaju ćirilicu) ... ali za par generacija, ako svaki od naših isfrustriranih naroda krene da forsira isključivost samo svog pisma i jezika, neki budući klinci koji navrate npr. na ovaj blog ... i vide neke čudne znake koji liče na ruske simbole, teško da će moći da razmene mišljenje sa nekim našim klincima koji nit' su sveta videli, nit' ih isti interesuje ... a u školi uče da pišu samo ćirilicom (još i od stranih jezika da se uvedu samo ruski, kineski i arapski ... i eto nama ekonomskog prosperiteta)

Ako već imamo sreću da govorimo istim jezikom (koga doduše različito nazivamo) i još imamo oba pisma koja su već uvedena u upotrebu i bila ravnopravna u Srbiji više od 50 godina, zašto da sve to bacimo i time smanjujemo "manevarski prostor" da drugima prenosimo svoje ideje i svoje "istine"?

BTW svi oni gore pomenuti narodi, kad' se nadju na nekoj medjunarodnoj konferenciji, sasvim lepo pričaju engleski ... i ne očekuju da neko mora da zna baš njihov jezik. Čak i Francuzi koji su tradicionalno netrpeljivi prema engleskom (doduše, čuo sam da se u samoj Francuskoj dosta često "prave ludi" i da "ne znaju" engleski kad ih nešto pitaš na ulici ... ali to je njihov problem ... zato imaju bar jednog turistu manje a samim tim i manje prihode u kasi)
s.dj s.dj 19:18 14.12.2014

Re: Jezik i nacionalizam

Tigre, objasni se ti na ćirilici sa našim komšijama.


Stvarno bi bilo lepo da objasniš gore pomenutim narodima da im ništa osim engleskog nije potrebno - pobogu, je li 21. vek ili nije...
emsiemsi emsiemsi 19:33 14.12.2014

Re: Jezik i nacionalizam

a_jovicic
emsiemsi
Глупости !
Српско писмо је ћирилица.
Успут --- јадни Јапанци, Кинези и још пола света који не знају латиницу.
Јадни Енглези и Французи који немају два писма.
Не могу да верујем да поједини људи још увек не да се растосиљају флоскула из периода драгог (им) друга Тите.
Успут 2 --- а шта је проблем (због тога силнога путовања по свету да документи буду двојезични, на српској ћирилици и на енглеском --- енглеској, а не на 'хрватској' или 'српској' латиници) ?

Ma što stajemo na ćirilici ... zašto da dekretom ne proglasimo vinčansko pismo kao jedino izvorno srBsko pismo?!? Dobro ... ako nećemo toliko u prošlost, što onda bar ne obznanimo da je glagoljica srpska koliko i hrvatska (i bugarska i češka ...) No ajd', recimo da je Vukova ćirilica izvorna i ekskluzivna srpska tvorevina ... samo ne vidim šta je problem da i latinica bude srpska?!?

Ostale narode ne bih nešto mešao u ovu priču ... osim ako ne planiramo da postanemo deo nekog Ujedinjenog BRICS-a.

Što se "nesreće" Engleza i Francuza tiče ... nije mi jasno kakve to veze ima sa mojim pisanijem ... pošto oni već koriste latinicu, za koju se ja zalažem da ostane ravnopravno srpsko pismo ... a po pitanju Tiitee mogu samo da "okačim" Somborca ...



E a što se dokumenata i "engleskog" tiče ... sam "obrazac" već jeste na engleskom ... ali "genijalnost" onoga ko je predvideo da se na poljima piše prevod na engleskom a da sami podaci ostanu na ćirilici je samo nama svojstvena ...

Evo kako izgleda naša lična karta (sa sve "Surname", "Given name", "Sex" poljima) ...



... što nekom tamo nesrećniku ko treba da unese moje podatke u lokalni informacioni sistem baš puno znači. Evo kako pak izgleda bugarska ...



E sad ... Bugari nisu bili te "nesreće" da imaju dva ravnopravna pisma pa su morali da smišljaju pravila za transliteraciju ... tako da ova "sirota" Marica sa slike ... postade Maritsa. Zamisli situaciju da nemamo latinicu i da moje prezime ("Јовичић" ) treba "prevesti" ... znači ja bih postao nešto kao "Yoweecheetch" ... baš u "duhu" srpskog jezika i vrlo "jednostavno" za računarske manipulacije poredjenja pri pretraživanju baza. Sa druge strane "Jovičić" najobičnijim "šišanjem" može da se "prevede" u "Jovicic" i da informacioni sistem neke tamo "primitivne" zapadne države bude sasvim srećan i zadovoljan pri pronalaženju podataka o meni.

P.S. Naša Milica je ipak lepša od njihove Marice

P.P.S. Imamo sreću pa su oni naši "genijalci" ipak morali da se drže nekih standarda tako da na poledjini lične karte postoje mašinski čitljivi podaci koji koriste latinični alfabet od 26 slova ... no svakako bi neki siroti recepcionar u hotelu bio zblanut da ovakve lične karte možemo da koristimo u EU umesto pasoša.

Рекох ја --- јадни Кинези, Корејанци и Јапанци. како су ти људи уопште живи ?
Човече, како ти не разумеш ствари !?
Но, ниси једини.
emsiemsi emsiemsi 19:42 14.12.2014

Re: Jezik i nacionalizam

a_jovicic
s.dj
A "majstori" koji ne shvataju da je jezik samo sredstvo za prenos ideja, slobodno nek' ga brane do poslednjeg ćiriličnog fonta ...


Lave, objasni to nemcima, francuzima, špancima, englezima, portugalcima, rusima, kinezima, japancima itd.

Tigre, objasni se ti na ćirilici sa našim komšijama. Sa pomenutim narodima ću probati da se sporazumem na engeskom (ako nisu previše ponosni pa se prave ludi da ga ne razumeju) ... ali sa komšijama mogu valjda i na srpskom ... Ako pišem latinicom razumeće me na srpskom koliko i ja njih na hrvatskom ili "bosanskom" ili "crnogorskom" (aj' ovi poslednji mogu samo da se prave da ne znaju ćirilicu) ... ali za par generacija, ako svaki od naših isfrustriranih naroda krene da forsira isključivost samo svog pisma i jezika, neki budući klinci koji navrate npr. na ovaj blog ... i vide neke čudne znake koji liče na ruske simbole, teško da će moći da razmene mišljenje sa nekim našim klincima koji nit' su sveta videli, nit' ih isti interesuje ... a u školi uče da pišu samo ćirilicom (još i od stranih jezika da se uvedu samo ruski, kineski i arapski ... i eto nama ekonomskog prosperiteta)

Ako već imamo sreću da govorimo istim jezikom (koga doduše različito nazivamo) i još imamo oba pisma koja su već uvedena u upotrebu i bila ravnopravna u Srbiji više od 50 godina, zašto da sve to bacimo i time smanjujemo "manevarski prostor" da drugima prenosimo svoje ideje i svoje "istine"?

BTW svi oni gore pomenuti narodi, kad' se nadju na nekoj medjunarodnoj konferenciji, sasvim lepo pričaju engleski ... i ne očekuju da neko mora da zna baš njihov jezik. Čak i Francuzi koji su tradicionalno netrpeljivi prema engleskom (doduše, čuo sam da se u samoj Francuskoj dosta često "prave ludi" i da "ne znaju" engleski kad ih nešto pitaš na ulici ... ali to je njihov problem ... zato imaju bar jednog turistu manje a samim tim i manje prihode u kasi)

Лаве,
зашто бих ја морао да се објашњавам са тим локалним народима на писму који они разумеју ?
Шта ме брига што не знају ћирилицу (ако су ти они, те локалне комшије толико битне) ?
Зашто они немају потребу да науче ћирилицу како би разумели и писмо најбројнијег комшијског народа ?
Немаш ти појма лаве (но, не брини, има вас и превише истих) !
За респект и самопоштовање је ћирилица сасвим довољна. Но, потребно је и много шта друго што нема везе са латиницом и ћирилицом и одушевљењем што "српски народ има два писма".
Јебе ми се за то друго писмо и за ту предност !
Поновно ти (и теби сличнима) понављам да нпр. Јапанци немају ни ћирилицу ни латиницу, да Швеђани немају два писма, да Енглези немају два писма итд ... (или да ти набрајам даље). Боље би било да имамо само једно писмо, наравно ћирилицу, али да га боље знамо.
highshalfbooze highshalfbooze 20:00 14.12.2014

Re: Jezik i nacionalizam

emsiemsi
Боље би било да имамо само једно писмо, наравно ћирилицу, али да га боље знамо.

Ја стварно не капирам ове ликове. Па нема ништа да се зна осим словоликова. А словоликове може свака будала да научи за пар дана. Све остало, све остале проблеме је решио још одавно онај јадни богаљ и сам изнео реформу на својим леђима.
И шта сад хоћеш? Не капирам. Да укинеш латиницу? Да сви заборавимо латиницу? Да силом натераш некога да научи ћирилицу? Уместо да ставиш прст на чело и да укапираш да свако може да научи ћирилицу очас посла само када би видео сврху тога? Шта има да прочита на ћирилици? Све што се пише на ћирилици углавном је националистичког карактера и наравно да људи имају одбојност према томе.
И уместо што лупетају глупости, било би много болје и корисније да се ови исти састану да направе стандард за словоликове на ћирилици, а не да нам словоликови изгледају као прерађени руски, што и јесу.
emsiemsi emsiemsi 20:35 14.12.2014

Re: Jezik i nacionalizam

highshalfbooze
emsiemsi
Боље би било да имамо само једно писмо, наравно ћирилицу, али да га боље знамо.

Ја стварно не капирам ове ликове. Па нема ништа да се зна осим словоликова. А словоликове може свака будала да научи за пар дана. Све остало, све остале проблеме је решио још одавно онај јадни богаљ и сам изнео реформу на својим леђима.
И шта сад хоћеш? Не капирам. Да укинеш латиницу? Да сви заборавимо латиницу? Да силом натераш некога да научи ћирилицу? Уместо да ставиш прст на чело и да укапираш да свако може да научи ћирилицу очас посла само када би видео сврху тога? Шта има да прочита на ћирилици? Све што се пише на ћирилици углавном је националистичког карактера и наравно да људи имају одбојност према томе.
И уместо што лупетају глупости, било би много болје и корисније да се ови исти састану да направе стандард за словоликове на ћирилици, а не да нам словоликови изгледају као прерађени руски, што и јесу.

Видиш, није ти ово лоше !
Делимично си у праву --- научиће ћирилицу када им буде била потребна.
Стога предлажем да се у свим градовима у Србији сви натписи (може и у свим ГСП-овима, што само у Новом Саду) напишу ћирилицом.
Тада ће се појавити потреба и остали суграђани ће да науче ћирилицу.
Није ти лоша та идеја.
Наравно, ово не би било лепо, та нисмо ми заостали Немци да све натписе ставимо само на немачком и на латиници (брига Немаца за Србе у Минкену и за њихову ћирилицу).
trala.la trala.la 23:05 14.12.2014

Re: Jezik i nacionalizam

emsiemsi
...Јапанци немају ни ћирилицу ни латиницу...


Japanci ne samo da koriste latinicu, već imaju 4 pisma: kanji, katakana, hiragana, romaji (latinično pismo).
trala.la trala.la 23:21 14.12.2014

Re: Jezik i nacionalizam

highshalfbooze
И уместо што лупетају глупости, било би много болје и корисније да се ови исти састану да направе стандард за словоликове на ћирилици, а не да нам словоликови изгледају као прерађени руски, што и јесу.


Vidiš, još neko se dosetio (hint: nisu dežurni ćiriličari):
http://www.tipometar.org/aktuelno/akcija!/Index.html
highshalfbooze highshalfbooze 08:29 15.12.2014

Re: Jezik i nacionalizam

To je samo kap u moru. Ad hok rešenjem su finansirana 9 slovolikova. Na cirilica.com ima još i više slovolikova koji nisu finansirani od nadležnih institucija. Ali mi i dalje nemamo ni jedan WEB font. Tu je potrebna malo šira koordinacija, a to je nerealno očekivati od ljudi koji ne mogu tri ovce da koordiniraju.
Na primer, šta piše ovde:
тег
not2old2rock not2old2rock 23:18 13.12.2014

držim blokče u ruci i

A da, za početak, probaš da ratuješ sam sa sobom, mi ćemo se kasnije pridružiti?
nurudin nurudin 23:23 13.12.2014

Re: držim blokče u ruci i

not2old2rock
A da, za početak, probaš da ratuješ sam sa sobom, mi ćemo se kasnije pridružiti?


Зашто бих ратовао и са собом, и са Вама? Блог је само мој утисак о спорним закљичцима, утисак, а не студија нити научна расправа.
not2old2rock not2old2rock 23:38 13.12.2014

Re: držim blokče u ruci i

nurudin
not2old2rock
A da, za početak, probaš da ratuješ sam sa sobom, mi ćemo se kasnije pridružiti?


Зашто бих ратовао и са собом, и са Вама? Блог је само мој утисак о спорним закљичцима, утисак, а не студија нити научна расправа.


Zato što si napravio paralelu.
nurudin nurudin 23:49 13.12.2014

Re: držim blokče u ruci i

not2old2rock
nurudin
not2old2rock
A da, za početak, probaš da ratuješ sam sa sobom, mi ćemo se kasnije pridružiti?


Зашто бих ратовао и са собом, и са Вама? Блог је само мој утисак о спорним закљичцима, утисак, а не студија нити научна расправа.


Zato što si napravio paralelu.


Паралелу са чим?
s.dj s.dj 10:09 14.12.2014

Re: držim blokče u ruci i

Sporno je da Srbi govore srpskim jezikom?
nurudin nurudin 12:58 14.12.2014

Re: držim blokče u ruci i

s.dj
Sporno je da Srbi govore srpskim jezikom?


Ни најмање.
hajkula1 hajkula1 18:52 14.12.2014

Re: držim blokče u ruci i

nurudin
s.dj
Sporno je da Srbi govore srpskim jezikom?


Ни најмање.



Siguran?

Vidiš, (naglasak na, istraživanje finansirano iz nekog EU fonda)


http://www.blic.rs/Vesti/Drustvo/519088/SVI-PRICAMO-BUGARSKI-Naucna-mapa-koja-tvrdi-da-ceo-Balkan-prica-isti-jezik


SVI PRIČAMO BUGARSKI "Naučna" mapa koja tvrdi da ceo Balkan priča isti jezik

Institut za bugarski jezik u Sofiji je 8. decembra predstavio kartu bugarskih dijalekata, a ceo projekat je finansiran iz fonda Evropske unije. Međutim, bugarski dijalekat se na ovoj karti nije zadržao u okviru ove države već se proširio i na Makedoniju, Grčku, Albaniju, Tursku, pa i Srbiju.

Prema ovoj karti veći deo Balkana priča na nekom od bugarskih dijalekata. Pa tako se u Skoplju priča skopsko-crnogorskim, u Tetovu tetovskim, a u Srbiji moravsko bugarskim dijalektom.


-Da li EU uopšte zna koji projekat je finansirala? Ova mapa tvrdi da makedonski jezik ne postoji, da je Makedonija deo Grčke, i da se na teritoriji Turske, Bugarske, Abanije, Grčke i Srbije govori bugarskim dijalektom.


Ova mapa "otkriva" i da se u okolini Aleksinca, na samo 170 kilometara od Beograda, priča bugarskim dijalektom.


Na ovaj način mapa direktno ili indirektno podstiče rasizam i netoleranciju među ovim narodima – reagovala je preko društvenih mreža EFA (Alijansa manjinskih partija u EU).





s.dj s.dj 19:46 14.12.2014

Re: držim blokče u ruci i

Ни најмање.


U redu. Da li je sporno da drugi narodi govore srpskim jezikom?
Jaril Jaril 20:00 14.12.2014

Re: držim blokče u ruci i

s.dj
Sporno je da Srbi govore srpskim jezikom?

Спорно је да се национални идентитет дефинише језиком.
s.dj s.dj 20:18 14.12.2014

Re: držim blokče u ruci i

Спорно је да се национални идентитет дефинише језиком.


Gde žive Nemci? Koji jezik govore? Gde žive Francuzi? Koji jezik govore? Gde žive Italijani? Koji jezik govore...
nurudin nurudin 20:28 14.12.2014

Re: držim blokče u ruci i

Vidiš, (naglasak na, istraživanje finansirano iz nekog EU fonda)


http://www.blic.rs/Vesti/Drustvo/519088/SVI-PRICAMO-BUGARSKI-Naucna-mapa-koja-tvrdi-da-ceo-Balkan-prica-isti-jezik


Јој, ма не повезујте ово са ЕУ, то је чист новинарски сензационализам, Бугари возе своју бесмислену причу годинама, пре него што је ЕУ уопште настала. То нико из лингвистичких кругова, ван Бугарске, не узима озбиљно. То је њихово лудило.
nurudin nurudin 20:31 14.12.2014

Re: držim blokče u ruci i

Jaril
s.dj
Sporno je da Srbi govore srpskim jezikom?

Спорно је да се национални идентитет дефинише језиком.


Управо тако. И да се језик (зло)употребљава зарад националистичке и културне хегемоније (односно лингвистика).
nurudin nurudin 20:44 14.12.2014

Re: držim blokče u ruci i

s.dj
Ни најмање.


U redu. Da li je sporno da drugi narodi govore srpskim jezikom?


Да ли Аустријанци причају немачки? Да ли је ово проблем Немачке или Аустрије?
Да ли Аустралијанци причају енглески? Да ли је то проблем Аустралије или Енглеске?

Да ли разумете: проблем је што се језик везује за нацију, језик = национални идентитет? Из тога произилазе културне (националне) претензије над другом/туђом културом. Наши научни радници се баве ћоравим послом, уместо да се баве науком, а тај ћорави посао може да буде и опасан. О томе све време говорим.
Закључни су опасни јер су усмерени ка следећем -- све што је написано штокавицом јесте српско културно наслеђе. То је нетачно, а и опасно.
Са друге стране -- само је ћирилица српско писмо -- ово, такође, није тачно, а и проблематично је. Шта ћемо са Србима писцима у Дубровнику, на пример, који икада нису употребљавали ћирилицу? Шта ћемо са Србима који нису писци, а који никада нису употребљавали ћирилицу? Исто се десило када је постављена теза: Србин = православац, па сад муку мучимо са Србима ктолицима у Дубровнику, јер смо их се прећутно одрекли. Клизаве су и опасне ове работе, а опет јалове.

s.dj s.dj 20:55 14.12.2014

Re: držim blokče u ruci i

Да ли разумете: проблем је што се језик везује за нацију, језик = национални идентитет? Из тога произилазе културне (националне) претензије над другом/туђом културом. Наши научни радници се баве ћоравим послом, уместо да се баве науком, а тај ћорави посао може да буде и опасан.


Svakako da razumem tu vrstu rizika vezanih za moguće zloupotrebe. Ali to ne znači da naučni skupovi posvećeni srpskom jeziku ne treba da postoje. Na ovim prostorima su stasale generacije koje su pogrešno učene. Treba staviti tačku na ogroman viševekovni uticaj germanske istorijske i lingvističke struje.
nurudin nurudin 21:00 14.12.2014

Re: držim blokče u ruci i

Treba staviti tačku na ogroman viševekovni uticaj germanske istorijske i lingvističke struje.


Јој, молим Вас, ову реченицу као да је написао митрополит Стефан Стратимировић.


Ali to ne znači da naučni skupovi posvećeni srpskom jeziku ne treba da postoje.


Треба да постоје научни скупови, али не политикански и националистички мотивисани, где је језик само повод да се окупе, а циљеви су, заправо, негде тамо далеко...
s.dj s.dj 21:51 14.12.2014

Re: držim blokče u ruci i

Јој, молим Вас, ову реченицу као да је написао митрополит Стефан Стратимировић.


Ne poznajem lik i delo dotičnog gospodina pa ne razumem poentu poređenja, ali sam mišljenja da naši naučnici treba da se bave našim jezikom i istorijom.
emsiemsi emsiemsi 23:35 13.12.2014

Српски језик !

Постоји само српски језик !
Остали (Муслимани, Хрвати и Црногорци) га својатају.
nurudin nurudin 23:54 13.12.2014

Re: Српски језик !

emsiemsi
Постоји само српски језик !
Остали (Муслимани, Хрвати и Црногорци) га својатају.


Постоје само комплекси малих народа.

У Швајцарској се говоре и француски, и италијански, и немачки, не млате давно испричане приче, већ иду даље. Аустрија, некада онолика сила, говори немачи, и иде даље. А ми? Уместо да се организују озбиљни лингвистички скупови, распредамо исте приче годинама.
highshalfbooze highshalfbooze 23:55 13.12.2014

Re: Српски језик !

emsiemsi
Постоји само српски језик !
Остали (Муслимани, Хрвати и Црногорци) га својатају.

неће бити, постојао је славяносербскій језик и ми морамо да га вратимо у употребу.
Овај српски језик је заправо комунистички српски (ориг. комуносербскій) који нам је наметнут од оних црвених бандита.
Значи под хитно отворити катедру за славјаносербски језик и сакралну књижевност.
nurudin nurudin 00:02 14.12.2014

Re: Српски језик !

Значи под хитно отворити катедру за славјаносербски језик и сакралну књижевност.


Биће сређено.
emsiemsi emsiemsi 08:37 14.12.2014

Re: Српски језик !

nurudin
emsiemsi
Постоји само српски језик !
Остали (Муслимани, Хрвати и Црногорци) га својатају.


Постоје само комплекси малих народа.

У Швајцарској се говоре и француски, и италијански, и немачки, не млате давно испричане приче, већ иду даље. Аустрија, некада онолика сила, говори немачи, и иде даље. А ми? Уместо да се организују озбиљни лингвистички скупови, распредамо исте приче годинама.

nurudin
emsiemsi
Постоји само српски језик !
Остали (Муслимани, Хрвати и Црногорци) га својатају.


Постоје само комплекси малих народа.

У Швајцарској се говоре и француски, и италијански, и немачки, не млате давно испричане приче, већ иду даље. Аустрија, некада онолика сила, говори немачи, и иде даље. А ми? Уместо да се организују озбиљни лингвистички скупови, распредамо исте приче годинама.

Па наравно да се у Швајцарској говори толико језика --- јер људи немају комплекса.
У Америци, такође, се не говори амерички, него енглески, у Бразилу се говори португалски.
Једино на Балкану (а видим да ти то подржаваш) сваки народ (у смислу самопотврђивања) мора да има и свој језик.
Све оне који само констатују ту 'крађу' српског језика, Титини језички (и не само језички) следбеници квалификују србочетником и слично.
emsiemsi emsiemsi 08:38 14.12.2014

Re: Српски језик !

highshalfbooze
emsiemsi
Постоји само српски језик !
Остали (Муслимани, Хрвати и Црногорци) га својатају.

неће бити, постојао је славяносербскій језик и ми морамо да га вратимо у употребу.
Овај српски језик је заправо комунистички српски (ориг. комуносербскій) који нам је наметнут од оних црвених бандита.
Значи под хитно отворити катедру за славјаносербски језик и сакралну књижевност.

Тако је !
Отворити и катедру за Винчански језик, зашто само та регресија.
s.dj s.dj 10:15 14.12.2014

Re: Српски језик !

У Швајцарској се говоре и француски, и италијански, и немачки, не млате давно испричане приче, већ иду даље. Аустрија, некада онолика сила, говори немачи, и иде даље. А ми? Уместо да се организују озбиљни лингвистички скупови, распредамо исте приче годинама.


Lepo si napisao, samo treba ponovo da pročitaš. U Švajcarskoj se govore francuski, italianski i nemački jezik. A ne švajcarsko-francuski, švajcarsko-italijanski i švajcarsko-nemački.

Pri tome nemački govore Nemci, italijanski Italijani i francuski Francuzi.

PS
A za reprezentaciju igraju Albanci...
drzura drzura 11:39 14.12.2014

Re: Српски језик !

Остали (Муслимани, Хрвати и Црногорци) га својатају.

auuu boktejebo!
elis elis 12:47 14.12.2014

Re: Српски језик !

emsiemsi
...У Америци, такође, се не говори амерички, него енглески, у Бразилу се говори португалски...


Лепо је видети да се неко, ко не влада српским језиком у потребној мери, толико стара за опстојност тог језика.

Употребити помоћни глагол бити иза запете може само неко ко не осећа прекрасну мелодију српског језика.


nurudin nurudin 13:00 14.12.2014

Re: Српски језик !

Pri tome nemački govore Nemci, italijanski Italijani i francuski Francuzi.


А Швајцарци говоре?
elis elis 16:19 14.12.2014

Re: Српски језик !

nurudin
Pri tome nemački govore Nemci, italijanski Italijani i francuski Francuzi.


А Швајцарци говоре?


retroromanski
s.dj s.dj 19:20 14.12.2014

Re: Српски језик !

А Швајцарци говоре?


Navijači na fudbalskoj utakmici - albanski
emsiemsi emsiemsi 19:49 14.12.2014

Re: Српски језик !

elis
emsiemsi
...У Америци, такође, се не говори амерички, него енглески, у Бразилу се говори португалски...


Лепо је видети да се неко, ко не влада српским језиком у потребној мери, толико стара за опстојност тог језика.

Употребити помоћни глагол бити иза запете може само неко ко не осећа прекрасну мелодију српског језика.



Добро да владам и толико, колико сте се (ти и теби слични) трудили да га модернизујете (како би нас разумела браћа).
elis elis 20:12 14.12.2014

Re: Српски језик !

emsiemsi
Добро да владам и толико, колико сте се (ти и теби слични) трудили да га модернизујете (како би нас разумела браћа).


Највише волим ту врсту аргумента у дискусији - ја ти укажем на једну накарадну и управо неопростиву грешку у српском језику коју си ти употријебио, а ти се браниш нападајући ме за чињење нечега чиме се ја, све и да сам хтио, нисам могао бавити и још ме удружујеш са некаквим мени сличнима, при том ама баш ништа о мени не знајући И шта ти уствари знаш о језику осим што волиш да његове кориснике сврставаш у некакве само теби знане торове?
nurudin nurudin 20:46 14.12.2014

Re: Српски језик !

emsiemsi
elis
emsiemsi
...У Америци, такође, се не говори амерички, него енглески, у Бразилу се говори португалски...


Лепо је видети да се неко, ко не влада српским језиком у потребној мери, толико стара за опстојност тог језика.

Употребити помоћни глагол бити иза запете може само неко ко не осећа прекрасну мелодију српског језика.



Добро да владам и толико, колико сте се (ти и теби слични) трудили да га модернизујете (како би нас разумела браћа).


Аууу, касно видех ово. Бан ко врата. Извињавам се Елису.
elis elis 22:34 14.12.2014

Re: Српски језик !

nurudin
Аууу, касно видех ово. Бан ко врата. Извињавам се Елису.


Ne izvinjavaj se i ne banuj ljude zbog mene, molim te.
angie01 angie01 14:20 15.12.2014

Re: Српски језик !

A ne švajcarsko-francuski, švajcarsko-italijanski i švajcarsko-nemački.


upravo govore tako kako si napisao, ali ga ne nazivaju po zemlji u kojoj zive.



Pri tome nemački govore Nemci, italijanski Italijani i francuski Francuzi.


nije tacno- pomenute jezike govore svi narodi koji zive u oblastima u kojima se ti jezici koriste.
s.dj s.dj 21:48 15.12.2014

Re: Српски језик !

angie01
A ne švajcarsko-francuski, švajcarsko-italijanski i švajcarsko-nemački.


upravo govore tako kako si napisao, ali ga ne nazivaju po zemlji u kojoj zive.



Pri tome nemački govore Nemci, italijanski Italijani i francuski Francuzi.


nije tacno- pomenute jezike govore svi narodi koji zive u oblastima u kojima se ti jezici koriste.


Upravo ne govore švajcarsko-francuski, švajcarsko-italijanski i švajcarsko-nemački ili romansko-šta-već...

Na stranu što im tako i u ustavu piše...

Dijalekti i narečja su samo na našim prostorima dobacili do jezika...

Usput, interesantno je kako je u domaćin u ovoj diskusiji vešto iskoristio Švajcarsku kao model za... šta? Idealno uređenu državu (model kantona nametan u BiH) gde svako govori svoj jezik a svi se razumeju? Nije baš tako...

Realnost je da je svaki kanton donosio svoj jezik sa sobom i čuvao ga. Mi ne čuvamo svoj jezik.

Što se tiče Nemačke, svi narodi su Nemci i doseljenici, isto je u Francuskoj ili Italiji, Švedskoj i drugde širom Evrope. Evropa je sačinjena od nacionalnih država, otud svi svetski problemi tradicionalno počinju na starom kontinentu.

not2old2rock not2old2rock 23:40 13.12.2014

Ne veruj u Idole

Nego, da li je dobro mesto da se požalim na Krstićevo ponašanje? Banovan zbog:

"Da se, kojim slučajem, nije desilo da za DVA jebena mandata do Kabineta "prodre" neko pismo o "stanju na terenu" ili si mislio da je maženje krava najbolji marketinški potez ikada?"
nurudin nurudin 23:55 13.12.2014

Re: Ne veruj u Idole

not2old2rock
Nego, da li je dobro mesto da se požalim na Krstićevo ponašanje? Banovan zbog:

"Da se, kojim slučajem, nije desilo da za DVA jebena mandata do Kabineta "prodre" neko pismo o "stanju na terenu" ili si mislio da je maženje krava najbolji marketinški potez ikada?"


Ако ти је лакше слободно. :)
not2old2rock not2old2rock 06:19 14.12.2014

Re: Ne veruj u Idole

nurudin
not2old2rock
Nego, da li je dobro mesto da se požalim na Krstićevo ponašanje? Banovan zbog:

"Da se, kojim slučajem, nije desilo da za DVA jebena mandata do Kabineta "prodre" neko pismo o "stanju na terenu" ili si mislio da je maženje krava najbolji marketinški potez ikada?"


Ако ти је лакше слободно. :)


Nije mi naročito lakše, nego možda tebe bude manje sramota?
emsiemsi emsiemsi 08:40 14.12.2014

Re: Ne veruj u Idole

not2old2rock
Nego, da li je dobro mesto da se požalim na Krstićevo ponašanje? Banovan zbog:

"Da se, kojim slučajem, nije desilo da za DVA jebena mandata do Kabineta "prodre" neko pismo o "stanju na terenu" ili si mislio da je maženje krava najbolji marketinški potez ikada?"

Да си написао 'језички' коректно, не би био банован.
Мораш да, на неким местима, пишеш хрватско-српски, јер је то много 'коректније'.
Черевићан Черевићан 23:57 13.12.2014

seris venit usus ab annis

мо'ш писати . . како оћеш
( тјст како ко то уме )
али братеее српски причај
да те . . цео Свет разуме
nurudin nurudin 00:01 14.12.2014

Re: seris venit usus ab annis

али братеее српски причај
да те . . цео Свет разуме


Мислите: срБски -- свеЦки, а наш? :)
mesan mesan 05:05 14.12.2014

Tuga i jad

Svaka čast na tekstu: precizan, jasan, sa pravim uvidima i dobrim namerama, svaka reč mi se dopala!

Javljam se i da bih iskazao svoj bol, pošto ste vi svoj podelili sa nama. "Gdin" Fajgelj, i slični mu "mozgovi", koji su čak i predavači (!) na duboku žalost svakog pristojnog čoveka i građanina Srbije, su tolika duhovna beda, jadnici i zlo da postaje jasno kako devedesete stižu na naplatu i kako se srpsko društvo gura ka istorijskom otpadu.

Uz vašu uzbunu na najnoviji razvoj gangrenoznog, tupavog, zaostalog i šovinističkog smrada stvorova sa tog skupa, ja bih želeo da podsetim na to kako se s ponosom uvela ćirilica na gradske autobuse u NS, jer je naravno latinični natpis, koji sugrađani Mađari i ostali mogu da pročitaju, neopisiva opasnost za opstanak srBskog bića i duha, i nema bitnijeg zakona za sprovesti, čak i po cenu brisanja već postojećih latiničnih natpisa koju svi mogu da čitaju. Vi ste već spomenuli fajgeljevštinu po kojoj SPC određuje šta poreski obveznici Srbije smeju ili ne smeju da vide na umetničkoj izložbi. Naravno, u tom napadu srednjevekovnog truleža, suludo bi bilo očekivati da fagelj-stvorovi upitaju za mišljenje katoličku crkvu ili neku drugu versku zajednicu.

EDIT: Obrisana rečenica gde su fajgeljevska pamet i proglas okarakterisani "ružnom rečju".
not2old2rock not2old2rock 06:14 14.12.2014

Re: Tuga i jad

mesan
Svaka čast na tekstu: precizan, jasan, sa pravim uvidima i dobrim namerama, svaka reč mi se dopala!

Javljam se i da bih iskazao svoj bol, pošto ste vi svoj podelili sa nama. "Gdin" Fajgelj, i slični mu "mozgovi", koji su čak i predavači (!) na duboku žalost svakog pristojnog čoveka i građanina Srbije, su tolika duhovna beda, jadnici i zlo da postaje jasno kako devedesete stižu na naplatu i kako se srpsko društvo gura ka istorijskom otpadu.

Uz vašu uzbunu na najnoviji razvoj gangrenoznog, tupavog, zaostalog i šovinističkog smrada stvorova sa tog skupa, ja bih želeo da podsetim na to kako se s ponosom uvela ćirilica na gradske autobuse u NS, jer je naravno latinični natpis, koji sugrađani Mađari i ostali mogu da pročitaju, neopisiva opasnost za opstanak srBskog bića i duha, i nema bitnijeg zakona za sprovesti, čak i po cenu brisanja već postojećih latiničnih natpisa koju svi mogu da čitaju. Vi ste već spomenuli fajgeljevštinu po kojoj SPC određuje šta poreski obveznici Srbije smeju ili ne smeju da vide na umetničkoj izložbi. Naravno, u tom napadu srednjevekovnog truleža, suludo bi bilo očekivati da fagelj-stvorovi upitaju za mišljenje katoličku crkvu ili neku drugu versku zajednicu.

Moje razočaranje i šok usled povampirenja nacionalističkog šovinizma forsiranog kroz kulturu su toliki, da moram reći kako ovakvi "proglasi" i uvezana fajgeljevska "pamet", u meni instinktivno, a i nakon analize i sinteze, dovode do jednog jedinog mogućeg sažetog opisa: ljudska balega. Pardon na izrazu, obrisaću ovaj pasus ako vam je uvredljiv.

Sebi ne verujem??? NIKADA, ponavljam NIKADA mi na pamet nije padala pomisao o tome da bih mogao da utičem na to da neko 5 minuta bude zatvoren, ali za autora ovog (ne)dela nisam siguran! Jel to neko raspisao konkurs za najodurniju pljuvačinu po sopstvenoj zemlji?
highshalfbooze highshalfbooze 07:05 14.12.2014

Re: Tuga i jad

Sebi ne verujem??? NIKADA, ponavljam NIKADA mi na pamet nije padala pomisao o tome da bih mogao da utičem na to da neko 5 minuta bude zatvoren, ali za autora ovog (ne)dela nisam siguran! Jel to neko raspisao konkurs za najodurniju pljuvačinu po sopstvenoj zemlji?

Idi bre kod Krleta tamo, pa apsi.
mira2852 mira2852 08:05 14.12.2014

Re: Tuga i jad

Majstore, ovo je diskusija. A tvoje ideje fasizam! Ko ti daje pravo da nekoga zatvaras sto ne misli kao ti. A drzava je odavno prestala da bude nacionalna. Nasa zato i propada sto takvi kao ti ne mogu da shvate da je ona SERVIS svojih gradjana. Mozda tebi smeta sto u Srbiji zive i oni koji NISU Srbi, a zele da se medjusobno sporazumevaju? Stvarno ti ovakvi dignu pritisak.
emsiemsi emsiemsi 08:47 14.12.2014

Re: Tuga i jad

mesan
Svaka čast na tekstu: precizan, jasan, sa pravim uvidima i dobrim namerama, svaka reč mi se dopala!

Javljam se i da bih iskazao svoj bol, pošto ste vi svoj podelili sa nama. "Gdin" Fajgelj, i slični mu "mozgovi", koji su čak i predavači (!) na duboku žalost svakog pristojnog čoveka i građanina Srbije, su tolika duhovna beda, jadnici i zlo da postaje jasno kako devedesete stižu na naplatu i kako se srpsko društvo gura ka istorijskom otpadu.

Uz vašu uzbunu na najnoviji razvoj gangrenoznog, tupavog, zaostalog i šovinističkog smrada stvorova sa tog skupa, ja bih želeo da podsetim na to kako se s ponosom uvela ćirilica na gradske autobuse u NS, jer je naravno latinični natpis, koji sugrađani Mađari i ostali mogu da pročitaju, neopisiva opasnost za opstanak srBskog bića i duha, i nema bitnijeg zakona za sprovesti, čak i po cenu brisanja već postojećih latiničnih natpisa koju svi mogu da čitaju. Vi ste već spomenuli fajgeljevštinu po kojoj SPC određuje šta poreski obveznici Srbije smeju ili ne smeju da vide na umetničkoj izložbi. Naravno, u tom napadu srednjevekovnog truleža, suludo bi bilo očekivati da fagelj-stvorovi upitaju za mišljenje katoličku crkvu ili neku drugu versku zajednicu.

Moje razočaranje i šok usled povampirenja nacionalističkog šovinizma forsiranog kroz kulturu su toliki, da moram reći kako ovakvi "proglasi" i uvezana fajgeljevska "pamet", u meni instinktivno, a i nakon analize i sinteze, dovode do jednog jedinog mogućeg sažetog opisa: ljudska balega. Pardon na izrazu, obrisaću ovaj pasus ako vam je uvredljiv.

Због чега је проблем да наши суграђани Мађари науче да читају ћирилицу ?
Да ли то значи да наши сународници Срби у нпр. Немачкој не знају да прочитају натписе у аутобусима, јер нису на ћирилици.
Не могу да верујем да се још увек шири страшан комуњарски смрад на ниподаштавању ћирилице.
s.dj s.dj 10:25 14.12.2014

Re: Tuga i jad

Moje razočaranje i šok usled povampirenja nacionalističkog šovinizma forsiranog kroz kulturu su toliki, da moram reći kako ovakvi "proglasi" i uvezana fajgeljevska "pamet", u meni instinktivno, a i nakon analize i sinteze, dovode do jednog jedinog mogućeg sažetog opisa: ljudska balega. Pardon na izrazu, obrisaću ovaj pasus ako vam je uvredljiv.


Jedno je nacionalistički šovinizam a drugo nauka o jeziku, makar bio i sprski.

Jel' sramota da postoji srpski jezik? Ili je sramota kada kažemo da postoji?

Ili je sramota kada ga druge države svojataju radi stvaranja nacionalnog identiteta?
To onda nije nacionalistički šovinizam nego nauka?
s.dj s.dj 10:26 14.12.2014

Re: Tuga i jad

Због чега је проблем да наши суграђани Мађари науче да читају ћирилицу ?


Ne da nije problem već je svi odavno znaju... Meni je svojedobno bio problem da u Adi nađem neku firmu, prosto od dvojezičnih natpisa malo je bilo sačuvanih na srpskom jeziku.

Btw. Da li to znači da je Ada u Mađarskoj?
not2old2rock not2old2rock 10:54 14.12.2014

Re: Tuga i jad

highshalfbooze


Biće da je pre za dilkarnicu.
nurudin nurudin 13:05 14.12.2014

Re: Tuga i jad

mesan


Молим Вас, да не бих цитирао пасус, коригујте онај сажет опис.

Хвала на разумевању!
nurudin nurudin 13:10 14.12.2014

Re: Tuga i jad

not2old2rock
highshalfbooze


Biće da je pre za dilkarnicu.



О саговорницима, молим Вас, пристојно. Не приморавајте ме да банујем.

(Једино правило на мом блогу је да другог саговорника не омаловажавате и вређате.)

Хвала унапред!
not2old2rock not2old2rock 14:05 14.12.2014

Re: Tuga i jad

nurudin
not2old2rock
highshalfbooze


Biće da je pre za dilkarnicu.



О саговорницима, молм Вас, пристојно. Не приморавајте ме да банујем.

(Једино правило на мом блогу је да другог саговорника не омаловажавате и вређате.)

Хвала унапред!


Poštujem stav, ali ne bi li trebalo da važi za sve?
nurudin nurudin 14:14 14.12.2014

Re: Tuga i jad

Poštujem stav, ali ne bi li trebalo da važi za sve?


Важи за све!

(О домаћину може и све најгоре, о гостима само биране речи.)
highshalfbooze highshalfbooze 19:32 14.12.2014

Re: Tuga i jad

emsiemsi
Због чега је проблем да наши суграђани Мађари науче да читају ћирилицу ?...Не могу да верујем да се још увек шири страшан смрад комуњарски смрад на ниподаштавању ћирилице.

Знаш кад ће да науче ћирилицу. Кад буду пожелели да прочитају шта је онај емсиемси паметнога написао. Ал како ствари стоје, то неће никад да се деси.
emsiemsi emsiemsi 19:53 14.12.2014

Re: Tuga i jad

mira2852
Majstore, ovo je diskusija. A tvoje ideje fasizam! Ko ti daje pravo da nekoga zatvaras sto ne misli kao ti. A drzava je odavno prestala da bude nacionalna. Nasa zato i propada sto takvi kao ti ne mogu da shvate da je ona SERVIS svojih gradjana. Mozda tebi smeta sto u Srbiji zive i oni koji NISU Srbi, a zele da se medjusobno sporazumevaju? Stvarno ti ovakvi dignu pritisak.

Ко им брани да се међусобно споразумевају на било ком језику ?
Или сматраш да је нормално да се не зна језик већинског народа у држави у којој живиш !? (кажи то нашима који живе у Енглеској, Немачкој, Француској, Маџарској, .....)
emsiemsi emsiemsi 20:00 14.12.2014

Re: Tuga i jad

highshalfbooze
emsiemsi
Због чега је проблем да наши суграђани Мађари науче да читају ћирилицу ?...Не могу да верујем да се још увек шири страшан смрад комуњарски смрад на ниподаштавању ћирилице.

Знаш кад ће да науче ћирилицу. Кад буду пожелели да прочитају шта је онај емсиемси паметнога написао. Ал како ствари стоје, то неће никад да се деси.

Овај emsiemsi је одавно изгубио амбицију да изгледа паметан. Поред тога, одавно је свестан својих ограничења.
Хвала ти што ме на то подсећаш, јер се то лако заборави.
Када ти сам, схватиш да ти није 'свака златна', појавиће ти се нада да још није све изгубљено.
mesan mesan 21:18 14.12.2014

Re: Tuga i jad

emsiemsi

Због чега је проблем да наши суграђани Мађари науче да читају ћирилицу ?


Auuuu

Eh, kad bi ti brinuo i znao o ljudima (svog) društva umesto što se zanosiš parolama.

Dakle, mađarska kultura i jezik su prisutni u Vojvodini reda hiljadu godina. Barem se podseti malo Velike narodne skupštine iz 1918. i jezičko-nacionalnog sastava stanovništva (usput, uporedi sa sastavom delegata na skupštini). Pa neka ti barem odatle bude jasno da Vojvodinu u punom smislu čine ljudi raznih jezika i kultura, a ne samo Srbi ćiriličari.

Da li misliš da slučajno postoji zakon po kojem država Srbija mora lokalno da izdaje dokumenta na jeziku manjina? Pazi, ne samo latinično, nego na jeziku manjina? Da li misliš da je to neki EU birokratski uslov, zbog gej-lobija ili Šoroš kampanje? Ili je možda zato što razne porodice tu žive generacijama, čak vekovima, negujući svoje kulture i jezike koji, neverovatno, nisu uniformni?


emsiemsi

Да ли то значи да наши сународници Срби у нпр. Немачкој не знају да прочитају натписе у аутобусима, јер нису на ћирилици.


Pa ajde ti nađi situaciju sa Srbima u Nemačkoj analognu ovoj goreopisanoj sa Mađarima u Vojvodini?

Ili si možda mislio na Lužičke Srbe? Gle čuda, oni zapravo imaju potpuno ravnopravan jezik u Nemačkoj! Možda zato što se nisu tamo prvi put masovno pojavili kao gastarbajteri pre par decenija, nego nešto ranije??


emsiemsi

Не могу да верујем да се још увек шири страшан комуњарски смрад на ниподаштавању ћирилице.


Ja ćirilicu volim i rado je koristim, baš kao i latinicu! Na Internetu, zbog "zaostalosti" ćirilićne tehnologije (a kad sam počinjao ni lepe latinične kvačice nisu bile česte) kao i zbog prisustva ljudi raznih kultura, svoj srpski radije zapisujem latinicom.

Za kraj, ako želiš dobro sebi i našem društvu, nauči: NE POSTOJI JEDNAKOST građanin Srbije=Srbin=pravoslavac. Vređaš mene i moje bližnje, lojalne građane druge nacionalnosti, jezika i vere, takvom plašljivom "odbranom" srpske kulture. Nezdrav konzervativizam.
s.dj s.dj 10:03 14.12.2014

Auuuu!

Al' se nalupeta brate Nurudine!

Jel' to histerični nacionalizam rađa "histerično slepilo" i kada je nauka u pitanju?

PS

Džabe čekaš Klajna da te podrži...
s.dj s.dj 11:34 14.12.2014

Re: Auuuu!

Инсистира се на томе да српскохрватски није лингвистички утемељен термин, али се намерно заборавља да српскохрватски није творевина друга Тита, нити, пак, комуниста, већ да се идеја јавила средином 19. века код српских и хрватских интелектуалаца југословенски оријентисаних, који су живели на просторима тадашње Србије и Аустроугарске.


Koji jezik je bio u upotrebi na prostoru gde su živeli Srbi pre sredine 19. veka?
nurudin nurudin 13:11 14.12.2014

Re: Auuuu!

Džabe čekaš Klajna da te podrži...


За почетак, можда, не би било лоше да пажљивије прочитате и текст и закључке.
nurudin nurudin 13:42 14.12.2014

Re: Auuuu!

s.dj
Инсистира се на томе да српскохрватски није лингвистички утемељен термин, али се намерно заборавља да српскохрватски није творевина друга Тита, нити, пак, комуниста, већ да се идеја јавила средином 19. века код српских и хрватских интелектуалаца југословенски оријентисаних, који су живели на просторима тадашње Србије и Аустроугарске.


Koji jezik je bio u upotrebi na prostoru gde su živeli Srbi pre sredine 19. veka?


Славеносрпски.
s.dj s.dj 19:23 14.12.2014

Re: Auuuu!

Славеносрпски.


...i govorili su ga Slavenosrbi? Koji su posle počeli da uče srpski jezik?
angie01 angie01 14:33 15.12.2014

Re: Auuuu!

bozemilidragi, kolike gluposti!

tolika skucenost u laznoj brizi o nacionlanom dobru, lose prikrivena nacionalisticka prepucavanja, koja uvek dobiju svoja brojanja u retrogradnoj sredini....koja pak o svojoj kulturi i bastini ne mari ni koliko za lanjski sneg, koji se ipak ponekad i pomene- toliko o velicini ovakvih opSeracija.

Hvala ti i na cirilici i na latinici- bogatstvo je imati dva pisma, jedno izuzetno u svojoj lepoti i funkcionalnosti, drugo u svojim mogucnostima za ravnopravno sporazumevanje sa vecinom sveta.

blagodet retka, data eto, jednom malom narodu.
stopalo stopalo 11:22 14.12.2014

Šta je u stvari poenta ovog teksta?

У Културном центру Новог Сада одржан је округли сто под називом „Шездесет година након Новосадског договора: Српска језичка политика данас”.


U vreme raspada Jugoslavije i formiranja novih država-nacija na njenom tlu, nacionalni jezik po­stao je predmet pravog obožavanja. Krenulo se u potragu za mističnom supstancom nacije, za njenim duhom, od­nosno — kako se to danas zove — za identitetom nacije koji se navodno krije u jeziku.


Инсистира се на томе да српскохрватски није лингвистички утемељен термин


Tekst Deklaracije o nazivu i položaju hrvatskog književnog jezika

...Oslanjajući se na temeljna načela socijalizma o pravu svakog čovjeka da živi slobodan od svake podjarmljenosti i o pravu svakog naroda na potpun suverenitet i neograničenu ravnopravnost sa svim drugim nacionalnim zajednicama, Slovenci, Hrvati, Srbi, Crnogorci i Makedonci formirali su federativni savez, sazdan od šest socijalističkih republika, kao jamstvo te uzajamne ravnopravnosti, međusobnog bratstva i socijalističke suradnje.

Načelo nacionalnog suvereniteta i potpune ravnopravnosti obuhvaća i pravo svakoga od naših naroda da čuva sve atribute svoga nacionalnog postojanja i da maksimalno razvija ne samo svoju privrednu, nego i kulturnu djelatnost. Među tim atributima odsudno važnu ulogu ima vlastito nacionalno ime jezika kojim se hrvatski narod služi, jer je neotuđivo pravo svakoga naroda da svoj jezik naziva vlastitim imenom, bez obzira radi li se o filološkom fenomenu koji u obliku zasebne jezične varijante ili čak u cijelosti pripada i nekom drugom narodu...


Kao i u većini drugih oblasti, što iz neznanja, što iz gluposti, što iz oportunizma, srpčad je odlučila da se pozabavi Novosadskim dogovorom tek posle 60 godina, za razliku od "drugog oka" koji je sve svoje nedoumice oko zajedničkog jezika počeo da rešava već posle 13 godina (1967) daleko pre raspada.

Kada se već niko (od srpčadi) nije ničega pametnijeg setio te 1967 nego da podrži hrvatčad (da li se tako kaže?), bolje neka ćute sad 60 godina kasnije.

A isto važi i za sve istoričare za koje istorija počinje 1990. Postoji neka istorija i pre osme sednice i 14 kongresa.

Molim domaćina, da pogotovo imajući u vidu podvučene delove, objasni koja je razlika između Deklaracije i tih famoznih zaključaka?


PS
у контексту давно превазиђених романтичарско-националистичких идеја о тројству језика, нације и државе


Ne bih se složio da je bilo baš tako davno. Uputio bih te na marksističko shvatanje jezika - od Marksa pa sve do Kardelja.

PPS
Hrvati čak ni 1967, ne priznaju Muslimanima pravo na posebnost i nacionalnost.
nurudin nurudin 13:19 14.12.2014

Re: Šta je u stvari poenta ovog teksta?

Molim domaćina, da pogotovo imajući u vidu podvučene delove, objasni koja je razlika između Deklaracije i tih famoznih zaključaka?


Хвала што сте поменули Декларацију, хтео сам да је поменем у самом тексту, па сам се бојао да не буде преопширан блог. Разлика готово и да нема. У томе и јесте проблем, суштински се нисмо помакли. Не мрдамо.

Ne bih se složio da je bilo baš tako davno. Uputio bih te na marksističko shvatanje jezika - od Marksa pa sve do Kardelja.


Сагласан. Маркс је такође заговарао идеју о вези језика и народа, али ми се чини да је код нас много више, поготову данас, преживео концепт национално-романтичарски.

PPS
Hrvati čak ni 1967, ne priznaju Muslimanima pravo na posebnost i nacionalnost.


То је хрватски проблем, зар не?
stopalo stopalo 14:14 14.12.2014

Re: Šta je u stvari poenta ovog teksta?

nurudin
Разлика готово и да нема. У томе и јесте проблем, суштински се нисмо помакли. Не мрдамо.


Koji smo sada mi?

Hrvatčad su objavili Deklaraciju koju su srpčad podržala. Svako je u svom zabranu (da ne kažem oboru) bio malo više ugrožen od onih drugih. Potpunu šizofreniju otkriva odnos prema Krleži u to vreme. Malo ga volimo jer je tu hrvatsku loptu trebalo uhvatiti na srpski volej, a malo ga mrzimo jer kako je zabogamiloga mogao to da nam uradi kad ga Beograd više voli od Zagreba.

Međutim, komšije/susjedi su sve (makar tako misle) svoje probleme sa jezikom rešili, a srpčad su se dosetila da sad razglabaju o dokumentu od pre 60 godina.

Meni je pun milokliz toga.

PPS
Hrvati čak ni 1967, ne priznaju Muslimanima pravo na posebnost i nacionalnost.


То је хрватски проблем, зар не?

Ma to ima veze sa nacionalnim pitanjem i delimično sa svim zlom devedesetih. Samo što nisu stvari potpuno crno bele kao što se često predstavljaju.
Imaš gore komentar o istoričarima.

nurudin nurudin 14:45 14.12.2014

Re: Šta je u stvari poenta ovog teksta?

Hrvatčad su objavili Deklaraciju koju su srpčad podržala.


Па, није баш подржана. Срби су се сад сетили да напишу своју Декларацију.

Svako je u svom zabranu (da ne kažem oboru) bio malo više ugrožen od onih drugih. Potpunu šizofreniju otkriva odnos prema Krleži u to vreme. Malo ga volimo jer je tu hrvatsku loptu trebalo uhvatiti na srpski volej, a malo ga mrzimo jer kako je zabogamiloga mogao to da nam uradi kad ga Beograd više voli od Zagreba.




Meni je pun milokliz toga.


Баш је некако милозвучно, да не кажем еуфонично.
nurudin nurudin 15:04 14.12.2014

Re: Šta je u stvari poenta ovog teksta?

Koji smo sada mi?

Срби!

drzura drzura 17:52 14.12.2014

Re: Šta je u stvari poenta ovog teksta?

Koji smo sada mi?

Срби!


pa ima nas raznih



ma vidi mu kalašnjikov
tetkino tetkino 11:36 14.12.2014

Чему толика страст

Ипак смо сви ми помало ... Бугари



На конто овога један прастари виц:

Покушали странцима да објасне проблем Балкана и ишло је отприлике овако:
- Словеници мисле да су Немци
- Хрвати мисле да су сви потомци или неких изгубљених германских племена или племићких словенских породица
- Бошњаци / Муслимани тврде да су они Богумили или Турци
- Македонци су потомци Филипа Македонског
- А пак Срби мисле да су сви они Срби (додуше најгори део тог народа), који пате од комплекса зато што су издали православље и сад се прави луди
- Бугари мисле да су сви Јужни Словени Бугари само им није јасно што су упропастили диван бугарски језик
- А за то време Руси показују прстом на Балкан и објашњавају својој деци зашто је толико опасно проводити превише времена на сунцу - "Видите њих, отишли су на југ и тотално одлепили. Чак су заборавили и да су Руси!"
drzura drzura 11:49 14.12.2014

Re: Чему толика страст



pa to i nije vic nego suva realnost!
nurudin nurudin 13:23 14.12.2014

Re: Чему толика страст

tetkino
Ипак смо сви ми помало ... Бугари



На конто овога један прастари виц:

Покушали странцима да објасне проблем Балкана и ишло је отприлике овако:
- Словеници мисле да су Немци
- Хрвати мисле да су сви потомци или неких изгубљених германских племена или племићких словенских породица
- Бошњаци / Муслимани тврде да су они Богумили или Турци
- Македонци су потомци Филипа Македонског
- А пак Срби мисле да су сви они Срби (додуше најгори део тог народа), који пате од комплекса зато што су издали православље и сад се прави луди
- Бугари мисле да су сви Јужни Словени Бугари само им није јасно што су упропастили диван бугарски језик
- А за то време Руси показују прстом на Балкан и објашњавају својој деци зашто је толико опасно проводити превише времена на сунцу - "Видите њих, отишли су на југ и тотално одлепили. Чак су заборавили и да су Руси!"



Какав црни виц.
milisav68 milisav68 13:47 14.12.2014

Re: Чему толика страст

drzura
pa to i nije vic nego suva realnost!

Realnost nije briga na koju se obaziremo.

Mislim da nije to od sunca, već do rakije.

Vršili Amerikanci testove na miševima, dajući im razna pića, a sve u cilju da shvate kako da izađu na kraj sa Srbima.

I sad izređali sva pića redom, vodka, viski, rum, šljivovicu.....(da skratim) miš koji je bio "izložen" šljivi reaguje:
-Gde je ta mačka da joj hebem mater!
oskar-z-wild oskar-z-wild 12:29 14.12.2014

CK je oštro osudio naci skup u Novom Sadu

Јасно је, дакле, ако паживо анализирамо закључке, да се појмом језика по ко зна који пут манипулише зарад националистичких идеја, јер се о језику не говори као о средству за споразумевање, већ као о синониму за националност.


Samoproklamovani policajci nas čuvaju. Hvala im.
tasadebeli tasadebeli 13:03 14.12.2014

Покорно јављам са коте српски језик

Нурудине, са неким од закључака овог скупа не бих могао никако да се сложим. Али, богами, неки закључци стоје и то делимично:

а) термин српскохрватски није лингвистички утемељен



И није. То би ти рекао и један Бугарски.

Термин "српскохрватски" (хрватскосрпски, српски или хрватски, хрватски или српски, српски, хрватски - јер постојала је генеза тог термина током деценија) био је само згодно политичко решење за језик којим је говорила велика већина становништва ондашње Југославије. Корене тог термина вероватно можемо наћи још у Бечком књижевном договору. То је био једини могући назив за све оно што је подразумевано под тим језиком на простору бивше СФРЈ, а да се при том најмањи број оних искомплексираних романтичарским схватањем нације увреди при томе.

Али, такав језик у ствари и не постоји. То је само скуп различитих говора, изговора и дијалеката од којих су неки постали основа за стандардизоване облике језика које данас Срби, Хрвати, муслимани у Босни (не Бошњаци, јер Бошњаци су и Срби који живе у БиХ), Црногорци и остали зову својим књижевним језиком.

А то што свако од њих мисли да тај његов стандард треба да се назива баш по имену народа, то је већ политичарска, а не лингвистичка прича.

У крајњој линији, нека га свако и зове како хоће.

Битно је да Срби не одустану (зарад уласка у ЕУ ) од тога да свој језик зову српским, а не "југословенским" и сличне глупости какве је предлагао један немачки лингвиста, посланик европског парламента.

(Практични Немац је то предлагао због уштеде у превођењу материјала са једног од наших "различитих" језика на други "различити" језик. Е, па плаћајте кад сте бирократе и хоћете да признајете непостојеће нације, али им онда ускраћујете право на сопствени назив језика. Моја баба је за овакве случајеве говорила:"'Оће и да прдну и да у'вате!" )

Слажем се и са тим да српски има два равноправна изговора (Зашто не и три? Буњевци који живе око Суботице говоре икавски, а неки од тих Буњеваца се изјашњавају као Хрвати, неки као Буњевци, али неки богами и као Срби, па је могуће да би свој говор хтели да виде у оквиру српског језика.)

А што се тиче књижевности на штокавском, најбоље је прихватити оно што су сами писци говорили (они који више нису са нама) или данас говоре о свом националном опредељењу. Хоћу рећи, поштено је признати да је Иво Андрић био писац који се изјашњавао као Југословен, то се не може порећи, али је исто тако поштено рећи и да се Меша Селимовић изјашњавао као Србин.

Не би требало те мртве великане срамотити нашим дневно-политикантским националним заносима...

Е, а кад смо код српског стандардног језика, битно је следеће:

1) да он служи Србима пре свега за комуникацију на свим просторима Балкана на којима живе Срби (Осим можда у Лесковац и Врање, ич вас, бре, не разумем! );

2) да он служи као оруђе културе;

3) да он служи као "магацин" за нагомилавање знања и искустава и њихово преношење са генерације на генерацију писаним и усменим путем;

Зато ме, морам ти рећи, овакви скупови баш нимало не дотичу. Драго ми је да су људи који се баве језичном политиком у Србији схватили да од оваквих политикантских паламуђења нема много вајде и да је сада наш првенствени задатак да се позабавимо искључиво (искључиво!) српским језичким стандардом и нестандардним говорима, те да не треба много да нас занима шта по том питању раде комшије које говоре истим тим језиком, али га другачије називају.

Зато ми је неизмерно драго што су неки људи вредно радили на стандардизацији и нормирању српског језика од распада СФРЈ, па сада, у 2014. ми ипак имамо:

1) прерађени, допуњени и осавремењени Речник српскога језика Матице српске у једном тому објављен 2007. и рађен на основу оног Речника у 6 томова из шездесетих који је онда рађен заједно са Матицом хрватском;

2) Правопис српскога језика из 1993. у међувремену допуњаван одређеним изменама од којих су последње из 2011; такође Матица српска; ове године је изашло и ијекавско издање тог Правописа;

3) Нормативну граматику српског језика из 2013. такође Матица српска.

За стандардизацију и нормирање српског језика у ситуацији у којој се он нашао после распада СФРЈ, "заједничког језичког и културног простора" и после вишедеценијског натезања са Загребом и Сарајевом око језичне политике, те врло често и опструирања из тих културних центара сваке замисли која је долазила из Београда, то је више него довољно. Ја сам презадовољан.

Ако још узмеш у обзир и то колико се сама држава Србија брине о томе и колико пара издваја за културу, ово до сада урађено је изузетна ствар.

Коначно смо схватили да треба да се бавимо својим језиком, а не да расправљамо данима, месецима и годинама шта о том језику мисле у Хрватској, БиХ, Црној Гори,...







А овај скуп који си овде приказао изгледа жели баш да се бави тим политикантским мистификацијама око језика и због тога морам да кажем да онда и закључке тог скупа не могу никако да прихватим у потпуности јер нисам сигуран колико у тим закључцима има лингвистичке, а колико политичке позадине.

Нпр. Новосадски договор у српском језику не важи већ дуже од две деценије, па ми није баш јасно то накнадно обрачунавање са тим документом.

О предностима и манама познавања и коришћења два писма, лингвистички гледано, сувишно је и говорити.

Некако имам утисак да је овај скуп дозволио да га усмеравају они лингвистички аматери из удружења "Ћирилица", односно оно најдесније крило у том удружењу на чија језичка знања и тумачења могу само са подозрењем да гледам јер немају ама баш никакве везе са језиком, али се зато као крмци у блату ваљају у дневнополитикантским препуцавањима са истим таквим типовима у Загребу или у Сарајеву.
drzura drzura 13:23 14.12.2014

Re: Покорно јављам са коте српски језик

У крајњој линији, нека га свако и зове како хоће


potpisujem
ps.
možemo se kurčit da smo svi poliglote
nurudin nurudin 13:37 14.12.2014

Re: Покорно јављам са коте српски језик

А овај скуп који си овде приказао изгледа жели баш да се бави тим политикантским мистификацијама око језика и због тога морам да кажем да онда и закључке тог скупа не могу никако да прихватим у потпуности јер нисам сигуран колико у тим закључцима има лингвистичке, а колико политичке позадине.

Нпр. Новосадски договор у српском језику не важи већ дуже од две деценије, па ми није баш јасно то накнадно обрачунавање са тим документом.


Тасо, долазимо до саме суштине. Шта је поента таквог скупа и оваквих закључака? И то, нису неки шарлатани учествовали, већ универзитетски професори који су су били и твоји и моји професори, и који још увек предају.

Тасо, кључни проблем је што постоје горућа питања у језику (и сам знаш, поготову када спремаш ученике за такмичење -- двадесет аутора са исте катедреде, двадесет различитих решења), и никако да седну да се договоре, да коначно нормирају, али се зато очас окупе око Новосадског договора.
nurudin nurudin 13:38 14.12.2014

Re: Покорно јављам са коте српски језик

drzura
У крајњој линији, нека га свако и зове како хоће


potpisujem
ps.
možemo se kurčit da smo svi poliglote


Придружујем се. :)
elis elis 13:40 14.12.2014

Re: Покорно јављам са коте српски језик

tasadebeli
...



vladimir petrovic vladimir petrovic 15:26 14.12.2014

Re: Покорно јављам са коте српски језик

tasadebeli
... А то што свако од њих мисли да тај његов стандард треба да се назива баш по имену народа, то је већ политичарска, а не лингвистичка прича.

У крајњој линији, нека га свако и зове како хоће.

Битно је да Срби не одустану (зарад уласка у ЕУ ) од тога да свој језик зову српским, а не "југословенским" и сличне глупости какве је предлагао један немачки лингвиста, посланик европског парламента.

(Практични Немац је то предлагао због уштеде у превођењу материјала са једног од наших "различитих" језика на други "различити" језик. Е, па плаћајте кад сте бирократе и хоћете да признајете непостојеће нације, али им онда ускраћујете право на сопствени назив језика. Моја баба је за овакве случајеве говорила:"'Оће и да прдну и да у'вате!" )



Gore sam podvukao ono što me je nateralo da reagujem, jer ja to vidim kao postavljanje državica nastalih od bivše SFRJ prema EU (kojoj svi hrlimo, neko brže neko sporije), pitajući se pritom da li će EU smoći snage da spreči ludilo.

Hrvati naziru tu problem i sve vreme, kako se meni čini, razbijaju glavu kako da ga reše u svoju korist.

Naime, oni se boje da bi jednog lepog dana, kada Srbija uđe u EU, neko se tamo mogao setiti da je jezik Srba i Hrvata - jedan jezik, te ne dozvoliti da se sva dokumenta (i drugo) prevodi istovremeno i odvojeno na hrvatski i srpski, odnosno da ne budu postojali posebno prevodioci za hrvatski i prevodioci za srpski.

(Uostalom, Hrvati verovatno i baš zato rade užurbano i udarnički na tome da što više udalje sadašnji hrvatski od srpskog, te s gnušanjem odbacuju tzv. srbizme, sve u pukoj želji da dokažu da hrvatski nije isto što i srpski).

A ako pretpostavimo da će Crna Gora ući u EU pre Srbije (što je dosta realno) smešno je poverovati da će Hrvati zagovarati i podržati ideju da u EU oforme "odsek za crnogorski jezik", polazeći od toga da hrvatski i crnogorski nisu isti... To će biti i sa bošnjačkim jezikom, ako BiH jednog dana uopšte uđe u EU.

Pa sada, treba imati dosta mašte pa shvatiti da će EU prihvatiti te predloge, prvenstveno inicirane od Hrvata, te dozvoliti ponašanje u stilu one narodne "svaka vaška - obaška".

S tim u vezi, Evropskoj uniji biće potrebno mnogo akrobatskih veština, da bi sve žabe mogle stati na tankoj grani:



Sazrevanje naroda sa prostora bivše nam države sporo napreduje, zar ne?

Arhiva

   

Kategorije aktivne u poslednjih 7 dana