Literatura| Sex

Pesnik tera do daske, čemu?

vladimir petrovic RSS / 04.02.2010. u 18:12

To sasvim jasno mogu reći:

Ne volim kad pas laje na mene.

(Srdjan Valjarević)

Nije lako biti pesnik. Mislim - dobar pesnik.

I doživljavati svet pesnički.

I biti srećan - pesnički. I usrećivati nekoga - sobom.

Ipak, lepo je biti pesnik. Naročito kada vam se dogadjaju lepe stvari.

Evo šta se Srdjanu Valjareviću jednom dogodilo:

 

JUGOISTOČNI VETAR  II

Svidela mi se ispred opštine.

A znao sam je od ranije, samo

nisam je primećivao.

A onda sam je sreo ispred te zgrade

i dobro...

Posle sam je pozvao telefonom,

upravo je obavljala neke kućne poslove

i bila je zauzeta.

Opet sam zvao posle par dana,

imala je neke goste,

bila zauzeta.

Sledeće nedelje, kad sam je zvao,

kuvala je panjeve za akvarijum.

Pio sam tih dana.

I slučajno je sreo u gradu, kod dragstora.

A onda, ona je zvala.

Sedam dana jebanja.

---------------------------

Post scriptum:

Kao što i sami vidite, da biste bili dobar pesnik morate biti - i u dobroj fizičkoj kondiciji.

Sedam dana je sedam dana!

Naravno, ne smete sagoreti.

 

(Iz knjige: 

Džo Frejzer i 49 (+24) pesama, od Srdjana Valjarevića,

Samizdat B92, 2006)

Atačmenti



Komentari (97)

Komentare je moguće postavljati samo u prvih 7 dana, nakon čega se blog automatski zaključava

mikele9 mikele9 18:38 04.02.2010

Vladimiru

Evo ti na poklon deo pesme u prozi koju sam napisao 1969 godine (nemoj joj gledati u zube):
Radoznalost očima preskače tarabu.
Žena leži na trbuhu, čita.
Kosa joj miluje leđa.
Ritam klateće noge, ritam zadovoljstva.
Dlakava pazušna jama i sisa!
Mlečno bela nabubrelost nesunčane dojke.
Tamna bradavica miluje šaru krpare.
Osmeh doživljava knjigu.
Beli guzovi podrhtavaju načinom kože rasnih konja.
Sunčana svetlost zagrađena lišćem,
veze čipku po telu.
Topla mlitava trava.
vladimir petrovic vladimir petrovic 18:47 04.02.2010

Re: Vladimiru

Hvala. Lepo.
Mikele9
...Radoznalost očima preskače tarabu

Nadam se da je bilo rupe - u tarabi.

Ja sam danas u bokserskom fazonu.
Srdjan je napisao poemu «Džo Frejzer», od dvadeset delova.

Pesma prva:

Ja Džo Frejzer
rekoh
došlo je vreme da odjebem
sve one sitne i slabe
jer ja sam zver
nemam konkurenta
ne može bilo ko da bude sa mnom
moraš se izboriti za stolicu pored mene
moraš zaslužiti pivo kojim ćeš mi nazdraviti
Džo Frejzer
ne mogu više da se osvrćem
ne mogu više da vučem one koji ne mogu sami
ne mogu više iz sažaljenja
ili iz nekog drugog razloga
da primam bilo koga da hoda pored mene
da mi se javlja na ulici
ja Džo Frejzer vešt na malom prostoru
koji ne govori istinu i ne drži do drugih
nikome ne želi ništa posebno
rekao sam za sebe
Frejzeru ti si na vrhu i usamljen
ne žali zubog toga
ne izmišljaj patnju to ne postoji
Frejzeru niko ne zna da si pobedio
ti znaš da jesi
Frejzeru lutko moja
82 puta su te nokautirali oni lošiji od tebe
oni osrednji
ali zato si tukao one važne
onda kad je bilo najpotrebnije
teško je biti šampion
nikada nisi pokazao da ti je stalo do pobede
a to drugima teško pada
naročito kad dobješ sve njih zajedno
kroz jednu borbu
Frejzeru
zbog toga i nemaš prijatelja i podršku
niko od njih nije dobio tu jednu
najtežu odlučujuću.



Milan Novković Milan Novković 21:09 04.02.2010

Nama u ....

Mikele9
... Beli guzovi podrhtavaju ...

...slabijoj kondiciji dovoljne i ove tri reči da sagorimo

Tako, Vladimire, savet ....

Vladimir
Sedam dana je sedam dana!

Naravno, ne smete sagoreti.

... je savet suviše uskog spektra, daj neku alternativu.

A i Srdjan Valjarević verovatno valja metaforu-dve, teško je poverovati da je mogao 7 dana bez Interneta (vidi Jeremija Inc), novina, TV-a itd.
vladimir petrovic vladimir petrovic 21:42 04.02.2010

Stalno sam zbunjen!

Milan Novković
...Tako, Vladimire, savet ....


KOLENA OD BLATA
Prvo sam zastao pored jedne stolarske radionice.
Čovek je pilio drvo. Sitna žuta prašina letela je oko njega.
Radio je svoj posao. Onda sam na uglu dve ulice video
čoveka koji plete i prodaje korpe i stolice,
od vrbovog pruća.
Bio je miran. Povremeno bi otpio malo mleka iz tetrapaka.
Jedan veliki kamion je prošao ulicom.
Video sam vozačevu ruku, levi lakat
koji je virio na prozoru.
Onda sam video malog pauka, klizio je niz ivicu od stola
i zatim se spustio na pod.
U medjuvremenu je visio na tankoj niti sopstvene izlučevine.
I ja sam visio na tankoj niti sopstvene izlučevine.
Ceo svet je visio.
Svi ljudi.
Da bih na kraju saopštio nekom:
ljudi,
stalno sam zbunjen.

Srdjan Valjarević
4krofnica 4krofnica 22:34 04.02.2010

Re: Vladimiru

ja Džo Frejzer


malo me podseca ovaj Dzo na jednog Artura Bandinija, kad mu 'pukne film'
aleksanadar aleksanadar 23:36 04.02.2010

Re: Vladimiru

Mene Joe podseća na Jablana.

Volio bi da si nalik na one
Bradate i silne momke
Da ćumez dižeš na noge
I da te nude cigaretom i alkoholom

Da nosiš šljivu ispod lijevog oka
I vičeš parole što strašno zvuče
I da si bitnik i pravi anarhist
I zato kreni
Drugom stranom
Jablane

(Ova je baš dobra, ne?)
nsarski nsarski 18:42 04.02.2010

Rekao bih,

dragi moj Horatio, da si u ljutoj zabludi ako mislis da ce ti poezija, sama po sebi (makar bila i do daske), doneti sedam dana seksa.
Ja sam ocekivao, moram priznati, malo opsezniji blog - o Homeru najpre, pa Dante, pa da razbijemo Miltona i Blejka, pa udri po romanticarima, pa modernistima, pa postmodernistima, pa ... ali, rekao bih, nisi postigao od tolikog sexa.
Takodje, tajno sam se nadao da ces nam pokloniti i poneki tvoj stih koji si u trenutku neznosti zapisao za Mo. Da cemo to citati sa suzicom u uglu oka dok ce nam se srca topiti. Ali ti jok. Poslusao tvog (perverznog ili depresivnog?) kuma, pa samo o jebanju. Bas si me sjebo.
vladimir petrovic vladimir petrovic 18:57 04.02.2010

Re: Rekao bih,

Nsarski
...Ja sam ocekivao, moram priznati, malo opsezniji blog - o Homeru najpre, pa Dante, pa da razbijemo Miltona i Blejka, pa udri po romanticarima, pa modernistima, pa postmodernistima, pa ... ali, rekao bih, nisi postigao od tolikog sexa.

Poezija odmara.
Ja sam imao uzastopno nekoliko 'ozbiljnih' postova, a i sledeći će biti o helenizmu i sličnom, pa velim...
Poslusao tvog (perverznog ili depresivnog?) kuma, pa samo o jebanju.

Kum nije dugme. Prošli put me je ukorio da se ponašam kao devac...

Evo Valjarevićeve Pesme druge

... Ja Džo Frejzer
tako rano već umoran i izudaran
zaljubljivao se sve snažnije
u Inger sa zečijom usnom
ih Hamsunovih «Plodova zemlje»
sanjao šumu i bele oblake
provodio dane zatvoren u sobi
u borbi i dalje
slušajući Musorgskog i Džejmsa Brauna
radeći na prepad dvadeset sklekova
bez stila i bez garda u borbi
srljajući
kidišući
voleći drugu klasu vozova
i jednokrevetne hotelske sobe.

Opusti se, Nsarski! Biće dana za mudrovanje.
Filip2412 Filip2412 19:03 04.02.2010

Re: Rekao bih,

Takodje, tajno sam se nadao da ces nam pokloniti i poneki tvoj stih koji si u trenutku neznosti zapisao za Mo. Da cemo to citati sa suzicom u uglu oka dok ce nam se srca topiti. Ali ti jok. Poslusao tvog (perverznog ili depresivnog?) kuma, pa samo o jebanju. Bas si me sjebo.
nekako se i ja nalazim u ovoj opservaciji :(

mozda zato sto mi se osmi dan oduzio...
jednog dana napisacu kratko uputstvo,
nesto kao "sta raditi osmog dana"

sedam dana seksa je nista,
ko ni jedan...
posebno ako je seks bio mnogo dobar,

sta ces posle sedmog dana?
divna prilika da vezbas ziveti "ovde i sada"
vec od osmog dana
vladimir petrovic vladimir petrovic 19:16 04.02.2010

Re: Rekao bih,

Filip
...sedam dana seksa je nista,
ko ni jedan...
posebno ako je seks bio mnogo dobar,

sta ces posle sedmog dana?

Osmog dana treba - boksovati.
Znaš li da se i kenguri znaju boksovati:

Filip2412 Filip2412 19:24 04.02.2010

Re: Rekao bih,

Osmog dana treba - boksovati.
Znaš li da se i kenguri znaju boksovati:


odlicno!
nurudin nurudin 20:57 04.02.2010

Re: Rekao bih,


nsarski
Ja sam ocekivao, moram priznati, malo opsezniji blog - o Homeru najpre, pa Dante, pa da razbijemo Miltona i Blejka, pa udri po romanticarima, pa modernistima, pa postmodernistima, pa ... ali, rekao bih, nisi postigao od tolikog sexa.
Takodje, tajno sam se nadao da ces nam pokloniti i poneki tvoj stih koji si u trenutku neznosti zapisao za Mo. Da cemo to citati sa suzicom u uglu oka dok ce nam se srca topiti. Ali ti jok. Poslusao tvog (perverznog ili depresivnog?) kuma, pa samo o jebanju. Bas si me sjebo


Вала баш! Владимире, Владимире...
vladimir petrovic vladimir petrovic 21:22 04.02.2010

Re: Rekao bih,

Nurudin
Вала баш! Владимире, Владимире


JEDAN MINUT JE DOVOLJAN ZA STID
Tog dana nisam odoleo piti od bundeva.
Pojeo sam
jedno parče. Popio čašu vode naiskap.
Podrignuo dvaput. Jezik mi je bio lepljiv,
samo lepota i istina. I titraji i treperenje.
Neke stvari ću da zaboravim od svega ovog,
neke ću da zapamtim. Tog dana sam ustao rano ujutru,
lako se probudio, poželeo da ustajem još ranije,
sve ranije i ranije, što više budan.
Sve što sam video, naučilo me je.
Sve što sam dodirnuo, pomoglo mi je.
I nikako da se snadjem a neku snagu ipak imam,
vežbam se da poverujem u to,
vežbam snagu da dohvatim celinu,
da skupim trunčice, hiljade, u jednu šaku,
i da kažem: dobro je,
tu je.
Srdjan Valjarević
nurudin nurudin 22:10 04.02.2010

Re: Rekao bih,

Хвала!

Е, Владимире, дали сте ми добру идеју, ових дана пишем приказ неке књиге, а требало би да одаберем и још неку књигу за приказ, па бих баш могао да напишем и коју реч о Ваљаревићу. Ако буде неки "масни хонорар" шаљем Вам део због инспирације. (шалим се, мислим за део хонорара )
vladimir petrovic vladimir petrovic 22:22 04.02.2010

Re: Rekao bih,

Nurudin
...па бих баш могао да напишем и коју реч о Ваљаревићу.


Pesma petnaesta
Ja Frejzer ležao sam na krevetu
i gledao tačke na plafonu
nikad snažniji
osećao sam se gusto kao vekna hleba
noć je nekako prošla
i tek je jutro bilo dobro
ponavljam: jutro je bilo dobro
nije bilo nikog i nikog nije ni trebalo da bude
Frejzer je sedeo na podu i baš bio namršten
a u stvari je bio zaljubljen i zato se mrštio
jer nije razumeo
Frejzer nije mogao sebe da prepozna
gledao je nokat srednjeg prsta na levoj šaci
i čistio ga je noktom palca desne šake
a onda je pomislio
da izadje napolje i potraži devojku
ali gde da je tražim? pitao se
a i bilo je vreme da se javi na posao
jao jebem ti posao rekao je
uglavnom
Frejzer uopšte nije znao šta da radi.
Srdjan Valjarević

aleksanadar aleksanadar 23:46 04.02.2010

Re: Rekao bih,

Jezik mi je bio lepljiv,
samo lepota i istina. I titraji i treperenje.
Neke stvari ću da zaboravim od svega ovog,
neke ću da zapamtim.


Пролазност.


И у вечности после никад више
сунчати се неће иста змија,
нит истих птица минуће лет;
никада више исти цвет
неће нићи.
Сунце сија.
aleksanadar aleksanadar 00:08 05.02.2010

Re: Rekao bih,

slušajući Musorgskog


vladimir petrovic vladimir petrovic 09:17 05.02.2010

Re: Rekao bih,

Al,
odličan je ovaj Musorgski.

Ja sam očekivao da ćeš ti ponovoti onu pohotnu stvarčicu Serža Genzbura i Džejne Berkin, he, he, he...

Vive l'érotique!
(L'Erotique: Sensuality, Intimacy & Pleasure;
L'érotisme - Sexualité - Santé)
aleksanadar aleksanadar 10:26 05.02.2010

Re: Rekao bih,

Ja sam očekivao da ćeš ti ponovoti onu pohotnu stvarčicu


Зашто поново, зашто понављати?

Свака је нова, свака другачија!

vladimir petrovic vladimir petrovic 12:07 05.02.2010

Re: Rekao bih,

Nurudin
...Е, Владимире, дали сте ми добру идеју,

Jesmo li ti dali?
Takvi smo mi, dajemo dobre ideje drugima, i više od toga, he, he, he...
nurudin nurudin 16:44 05.02.2010

Re: Rekao bih,


vladimir petrovic
Takvi smo mi, dajemo dobre ideje drugima, i više od toga, he, he, he


Само пазите да се не истрошите...хе, хе, хе ...
Vojislav Stojković Vojislav Stojković 09:24 06.02.2010

Re: Rekao bih,

nsarski
Poslusao tvog (perverznog ili depresivnog?) kuma, pa samo o jebanju.


Čudi me kako ovaj komentar moderacija nije obrisala.
Iz više razloga, naravno.
miloradkakmar miloradkakmar 18:52 04.02.2010

Solidna

osnova za razgovor o pesnicima i pesništvu, ali o najavljenoj temi , pre sedam dana, nije , jedino ako sama poezija nije to.
vladimir petrovic vladimir petrovic 19:08 04.02.2010

Re: Solidna

Miloradkakmar
... jedino ako sama poezija nije to.

Pa, dobro, nisam baš toliko naivan da verujem da je sex poezija sam po sebi, ali je dobro ako se tome teži, koliko-toliko, zar ne?
Imam u glavi nekoliko literarnih tema koje traže podrobnije spremanje, pa i specifičnu raspoloženost, a povrh svega - vremena. Znam ja da ima kolega koji se dugo ne javljaju, pa se onda jave sa malim remek-delom, ali svako ima svoj način rada i eksponiranja.
Da ponovim još jednom, mene poezija relaksira (mada ja lično ne pišem pesme).

Evo za tebe Pesmu broj 3:

... Ja Džo Frejzer
bez vozačke dozvole
ne govorim nijedan strani jezik
bez šanse da steknem fakultetsku diplomu
izbegavajući bilijar pozorište karte šah domine
sve društvene zabave
nesposoban da živim u prirodi
bežeći od roditelja prijatelja devojaka
domaćih životinja
izbegavajući služenje vojne obaveze
izvlačeći se sa šljake
namerno kvareći mašine po radionicama
Džo Frejzer
jedem samo ono što je servirano
nalazim sebe u zoološkom vrtu
medju bizonima muflonima antilopama
vidim svoje istomišljenike...
nsarski nsarski 19:21 04.02.2010

Re: Solidna

nisam baš toliko naivan da verujem da je sex poezija sam po sebi,

O ovome se raspitaj kod Velemajstora sa Malte. Meni se sve cini da kod njega 7 dana sexa daje inspiraciju da pise poeziju - nikako obrnuto.
Filip2412 Filip2412 19:25 04.02.2010

Re: Solidna

nisam baš toliko naivan da verujem da je sex poezija sam po sebi

a, meni bogami jeste
zato mi i poezija o seksu deluje izlišno... osim ako to onako, ne umotamo u oblande romantke
mirelarado mirelarado 20:05 04.02.2010

Re: Solidna

Filip2412
nisam baš toliko naivan da verujem da je sex poezija sam po sebi

a, meni bogami jeste
zato mi i poezija o seksu deluje izlišno... osim ako to onako, ne umotamo u oblande romantke


Ево једне песме која није о сексу:

ОХОЛА ГРЕШКА

Била једном једна грешка
Тако смешна тако мала
Да је нико не би ни приметио

Сама себе није хтела
Ни да гледа ни да чује

Шта све није измислила
Не би ли доказала
Да у ствари не постоји

Измислила је простор
Доказе своје у њега да смести
И време да јој доказе чува
И свет да јој доказе види

Све што је измислила
Није било ни тако смешно
Ни тако мало
Али је наравно било погрешно

Је ли могло бити другачије

Васко Попа, из збирке Споредно небо
vladimir petrovic vladimir petrovic 21:01 04.02.2010

Re: Solidna

Hvala, Mirela, za divnu Popinu pesmu. Baš mi dobro dodje.

Ovo poslednje
Је ли могло бити другачије

mi je često na pameti, bilo da nešto radim ili da ne radim.
Šta je odgovor?
Postoji li nešto kao što je u lekarstvu - panacea? Ogovor koji će nas čuvati od grešenja?
Teška tema.
Setih se - ne Isidore, već Oldusa, koji je negde beležio:
... Those who have sinned by accidie find their everlasting home in the fifth circle of the Inferno. They are plunged in the same black bog with the Wrathful, and their sobs and words come bubbling up to the surface:

Fitti nel limo dicon: “Tristi fummo

nell’ aer dolce che dal sol s’ allegra,

portando dentro accidioso fummo;


Or ci attristiam nella belletta negra.”

Quest’ inno si gorgoglian nella strozza,

chè dir nol posson con parola integra.

[Fixed in the slime they say: “We were sullen in the sweet air that is gladdened by the sun, bearing in our hearts a sluggish smoke; now we are sullen in the black mire.” This hymn they gurgle in their throat, for they cannot get the words out plainly (Sinclair).]

P. S. Medjutim, ne previdjam da je Popina poruka ubojita.
Njegov naslov.

Nije strašno grešiti, strašno je biti OHOL pri činjenju greške.
Help me God!

nurudin nurudin 21:12 04.02.2010

Re: Solidna

mirelaradо
Ево једне песме која није о сексу:

ОХОЛА ГРЕШКА


Хвала за песму! Не знам да ли је њен наслов у вези са "промашеном темом" али, није ни важно... 10+
mirelarado mirelarado 23:06 04.02.2010

Re: Solidna

Fitti nel limo dicon: “Tristi fummo
nell’ aer dolce che dal sol s’ allegra,
portando dentro accidioso fummo;
Or ci attristiam nella belletta negra.”
Quest’ inno si gorgoglian nella strozza,
chè dir nol posson con parola integra.


Ти зборе: Тужни бијасмо у слави
сунчаних дана и слаткога зрака,
јер наше срце дим лијености зави,

А сад смо тужни сред муља и мрака.
Ту химну глас им гргоћући граче,
јер јасан говор смета вода јака.


Данте, Пакао, VII Пјевање, ст. 121-126; превео Миховил Комбол
vladimir petrovic vladimir petrovic 23:36 04.02.2010

Re: Solidna

Mirela
...Данте, Пакао, VII Пјевање, ст. 121-124; превео Миховил Комбол


Mihovil Kombol?

A šta je sa prevodima Kolje Mićevića i Dragana Mraovića?
..........
Kolja Mićević govorio je juče u prostorijama izdavačke kuće "Prosveta" povodom objavljivanja njegovog prevoda Danteovog "Pakla". O prvom delu "Komedije" (a ne "Božanstvene komedije", kako se do sada netačno prevodilo ovo delo) Mićević je govorio nadahnuto, skoro sat vremena, iako je rekao da mu je "prosek" o Danteu - pet sati. Ovo izdanje štampano je tako da se na desnoj strani knjige nalazi tekst "Pakla", a na levoj su...

BOŽANSTVENA KOMEDIJA - Dante Aligijeri
Kapitalno izdanje jednog od najvećih dela svetske književnosti; Božanstvene komedije - Dantea Aligijerija ilustrovano grafikama Gistava Dorea. Luksuzna oprema, zlatotisak, zaština kutija - izdanje jedinstveno u esvetu.
Prevod: Dragan Mraović
.....

Ili je sve to duga priča?
nurudin nurudin 00:13 05.02.2010

Re: Solidna


vladimir petrovic
Mihovil Kombol


Владимире, превод је изванредан!
mirelarado mirelarado 00:17 05.02.2010

Re: Solidna

Моја кућна библиотека није борхесовска. Препев Коље Мићевића је одличан, само ми није при руци. То да су Дантеову Комедију потоњи читаоци назвали Божанственом само указује на чињеницу да она тај епитет заслужује. А Комболу, такође, мане није.:)
Predrag Brajovic Predrag Brajovic 00:44 05.02.2010

Re: Solidna

vladimir petrovic

Mihovil Kombol?

A šta je sa prevodima Kolje Mićevića i Dragana Mraovića?

Ми, старији, када смо читали Дантеа и Петрарку, читали смо их, на "нашем" језику, у тада доступним преводима. Миховила Комбола и ја сам тако упамтио, а касније су се појавили и "наши" преводиоци: Владета Кошутић, Коља Мићевић, Драган Мраовић...

Ја сам остао некако, сасвим лично и без жеље да премеравам, везан за Комболове пријеводе. Ако сам добро упамтио, ево како код њега звуче Дантеови стихови: Бијах свладан, ал' ми не бје жао, / Тако сладак сјај јој из очију сјао... На жалост, ни ја немам борхесовску библиотеку, и моје непоуздано памћење више ми не дâ да се сетим оригинала и проверим где се ове речи тачно налазе, јер су све моје књиге изгореле у великом пожару пре десетак година. (Добро, баш и нису, ал' ово сам убацио чисто ради драматике, приметио сам да она неким читатељима недостаје...)

Немачке и италијанске ауторе сасвим су некако природно најпре преводили хрватски литерарни зналци, због њихове упућености на ове средине, док су, чини ми си, Срби некако боље на крај излазили са Русима и англосаксонском књижевношћу. Данас су ове две средине, хрватска и српска, једне од друге остале ипак понешто изоловане, што је помало сузило конкуренцију и учинковитост преводиоца/преводитеља, па се штошта, и код једних и код других, стало називати преводом/пријеводом. Ја сам, Едварда Саида на пример, на "нашем" језику ипак прво читао у језички западнијој варијанти, али још није дошло време када ће књиге из ових двеју различитих, а ипак сличних средина, опет и код једних и код других бити добродошле као некад.
ivana23 ivana23 00:52 05.02.2010

Re: Solidna

Predrag Brajovic

На жалост, ни ја немам борхесовску библиотеку, и моје непоуздано памћење више ми не дâ да се сетим оригинала и проверим где се ове речи тачно налазе, јер су све моје књиге изгореле у великом пожару пре десетак година. (Добро, баш и нису, ал' ово сам убацио чисто ради драматике, приметио сам да она неким читатељима недостаје...)

Mozda citateljima, ali ne i citateljkama koje su vec same po sebi i svaka za sebe...

nurudin nurudin 01:59 05.02.2010

Re: Solidna


mirelarado
Дантеову Комедију потоњи читаоци назвали Божанственом


Чини ми се, ако ме сећање није издало, да ју је први Божанственом назвао Бокачо, или грешим?

Re: Solidna

u "jugoistocnom vetru" stih "7 dana j*****" moze da se protumaci i kao ono sto se dogadjalo prenego sto su se sreli ispred dragstora . bas ste bukvalisti ! :))))))))))))))
aleksanadar aleksanadar 08:50 05.02.2010

Re: Solidna

Предраг Брајовић

на "нашем" језику


"наши" преводиоци


Хрпско-срватски? Црнски? Горски?
vladimir petrovic vladimir petrovic 09:26 05.02.2010

Re: Solidna

Filip
...zato mi i poezija o seksu deluje izlišno

Bolje da ovo nisi rekao!

Neka poezija bude poezija - bez obzira o čemu govori (ljubav, seks, tuga, nemaština, alkohol, cvet, leptir, more, duša etc. etc. etc.).

Nije toliko važno o čemu se govori, već kako se govori, zar ne?

Evo jedne zanimljive stvarčice (kind of Australian country music) za one koji su roditelji (i ne samo za njih, naravno)
vladimir petrovic vladimir petrovic 09:36 05.02.2010

Re: Solidna

Predrag
Немачке и италијанске ауторе сасвим су некако природно најпре преводили хрватски литерарни зналци, због њихове упућености на ове средине, док су, чини ми си, Срби некако боље на крај излазили са Русима и англосаксонском књижевношћу. Данас су ове две средине, хрватска и српска, једне од друге остале ипак понешто изоловане, што је помало сузило конкуренцију и учинковитост преводиоца/преводитеља, па се штошта, и код једних и код других, стало називати преводом/пријеводом.

Ovo me podseti na nešto o čemu se govori po kuloarima: da u ovim "teškim vremenima" (za nekoga su sva vremena teška vremena) naši prevodioci čekaju da Hrvati prevedu nekog stranog autora, pa onda taj prevod prilagode našoj sredini... A ispada da su hrvatski prevodioci agilniji, da oni tamo više prevode nego u Srbiji...

Naravno, uvek se može reći i obrnuto, da Hrvati čekaju da Srbi nešto prevedu, pa onda to koriste za prilagodjavanje hrvatskim prilikama...

Naravno, ovde ne mislim na maestralne prevode Dantea, Getea i inih, već na "Dragulj iz Medine" i slične...
vladimir petrovic vladimir petrovic 09:41 05.02.2010

Re: Solidna

Nurudin
...Не знам да ли је њен наслов у вези са "промашеном темом"

Promašena tema?
Ostavimo po strani tvoje stavljanje pod navodnice, ali je to pogrešno.Odbacimo taj vokabular sitnih nastavničkih individua. Nema promašenih tema.
U pitanju je UBISTVO S PREDUMIŠLJAJEM.

Evo Srdjanove "Pesme četvrte"

Džo Frejzer
proveo sam u kadi dobrih 45 minuta
dobro se poprskao dezodoransom
obukao čistu majicu i očešljao se zapalio pljugu
stavio pisaću mašinu u krilo i uvukao hartiju
vreme je da poradim malo na stilu pomislio sam
iako ne pokazujem da mi je stalo do toga
uradiću to kao i sve do sada
jedan je Džo Frejzer.


vladimir petrovic vladimir petrovic 10:00 05.02.2010

Re: Solidna

Mirela
... Моја кућна библиотека није борхесовска

Lepo rečeno.
Važno je da svi, svesno ili nesvesno, priželjkujemo tako nešto.
Imati veliku biblioteku, eto lepote!

(Uvek se s tugom setim činjenice da je Borhes rano izgubio vid (i Oldus Haksli je imao mnogo problema s očima), te nije mogao do svog poslednjeg dana DA GLEDA KNJIGA)

Ne mogu sebe da obuzdam a da ne ponovim Valjarevićevu pesmu RAK. Mnogo je volim. A "kačim" je zato što će možda naleteti neko ko je nije čitao, ako takvi postoje:

RAK
Zaljubio sam se.
I nije mi do opisivanja.
Jebo predele i pejsaže i
jebo ljudske osobine i
pisanje o tome.

U koga?
Ne znaš je.
Kad?
Sinoć.
I kako si?
Stalno sam žedan,
pijem kiselu vodu
i život mi nije bogzna šta
i očajavam al' ne brine me neizvesnost
jebo sutrašnjicu i jebo sekiraciju,
sve životinje očajavaju,
to se mora,
znam to,
ne znam samo za biljke.


Zar nije izvanredna?
aleksanadar aleksanadar 10:23 05.02.2010

Re: Solidna

Imati veliku biblioteku, eto lepote!


Велику библиотеку, уз коју је је пространа тераса, тако да се може лепо седети по сунчаном времену. А усред библиотеке сто за билијар. Са стране, две удобне фотеље. Лампа.

Испод, вински подрум.
vladimir petrovic vladimir petrovic 10:41 05.02.2010

O Nobly Born!

Al
Велику библиотеку, уз коју је је пространа тераса, тако да се може лепо седети по сунчаном времену. А усред библиотеке сто за билијар. Са стране, две удобне фотеље. Лампа.

Испод, вински подрум.

Uz sve ovo se podrazumeva da imaš i batlera, odnosno vernog slugu koji će ti pomagati kako bi tvoje uživanje bilo potpuno!



Zar ima nekog ko ne voli boks?
vladimir petrovic vladimir petrovic 10:52 05.02.2010

One Never Loves Enough

Predrag Brajović
... јер су све моје књиге изгореле у великом пожару пре десетак година. (Добро, баш и нису, ал' ово сам убацио чисто ради драматике, приметио сам да она неким читатељима недостаје...)

Ja, koji sam veliki bibliofil, ovo čitam s tugom.
Ne mogu a da se ne setim Oldusa Hakslija, koji je, kao star čovek, doživeo tu nesreću da mu kuća, u okolini Holivuda, izgori zajedno sa njegovim knjigama. Uspeo je samo da izvuče rukopis ISLAND, na kome je radio prethodnih pet godina.

Evo kako je tada Time Magazine pisao:

Flames licked through dry glasses and gutted twenty-four luxury homes in Hollywood Hills. Destroyed were Author Aldous Huxley's two-story house, his manuscripts and mementos of a life time. While firemen restrained the nearly blind British author from running into the blaze, Huxley wept like a child...

(Iz knjige THIS TIMELESS MOMENT, a Personal View of Aldous Huxley, koju je napisala Laura Archera Huxley, druga Hakslijeva supruga).
mirelarado mirelarado 11:10 05.02.2010

Re: Solidna

Predrag Brajovic
Ја сам остао некако, сасвим лично и без жеље да премеравам, везан за Комболове пријеводе. Ако сам добро упамтио, ево како код њега звуче Дантеови стихови: Бијах свладан, ал' ми не бје жао, / Тако сладак сјај јој из очију сјао...


Ово би могли бити стихови из Дантеових Римâ, покушаћу да пронађем и окачим овде.

Иначе, све је тачно што кажеш о преводима/пријеводима и о томе да смо језичким "разводом" само изгубили на њиховом квалитету. Ипак, у Београду студенти и даље изучавају Дантеа користећи Комболов превод, који овдашњи стручњаци сматрају најбољим, укључујући коментаре.

Али, да се вратим на Владимирову тему, једини стихови у Божанственој комедији који наговештавају секс налазе се у V Певању Пакла. То је добро знана прича о прељубницима, Франчески да Римини и Паолу Малатести, као и о погубном утицају витешких романа на сладостраснике:

"Читасмо једном, да с' отмемо чами,
о Ланселоту, ког је љубав сплела,
без сваког страха бијасмо и сами.

Често се наша два погледа срела,
и бљедило нас увијек посу живо,
ал' нас је само једна страна свела.

Кад читасмо баш, како је цјеливо
љубавник онај уста жељкована,
овај, што завијек са мном се везиво,

дршћућ ми даде цјелов сред усана.
Сводник је књига и њен писац био:
већ не читасмо даље тога дана."


Кога занима, оригинал може прочитати овде.
mirelarado mirelarado 11:14 05.02.2010

Re: Solidna

nurudin
mirelarado
Дантеову Комедију потоњи читаоци назвали Божанственом

Чини ми се, ако ме сећање није издало, да ју је први Божанственом назвао Бокачо, или грешим?


Не грешиш, Бокачо је био и први значајан тумач Божанствене комедије.

Бонус питање: а зашто се зове комедија кад није смешна? :)))
aleksanadar aleksanadar 11:32 05.02.2010

Re: O Nobly Born!

Vladimir

da imaš i batlera


Може и дугокоса, црнка, у неглижеу.
aleksanadar aleksanadar 11:38 05.02.2010

Re: Solidna

све је тачно што кажеш о преводима/пријеводима


Не бих да се мијешам у распру међу зналцима. Признајем, скрушено, да Дантеа не познам. Ни талијанског вам не разумијем. Но, ако ме сјећање не вара, једаред угледах пријевод његових стихотворби из пера Ивана В. Лалића.
nurudin nurudin 17:19 05.02.2010

Re: Solidna

Сводник је књига и њен писац био


Знате, вероватно, за оно тумачење по којем и читаоци читањем ових Дантеових стихова настављају блудничење ... мудар је Данте, нема шта! ... А, и писац овог блога, прави сводник... (Немој да се протумачи да поредим Владимира и Дантеа, јер то Владимиру не би ни пријало, зар не? )



mirelarado
а зашто се зове комедија кад није смешна?


Ко каже да није смешна?
Шалим се, посреди је жанровски проблем, пошто није трагедија, морала је бити комедија, мада је проблем много комплекснији...
Predrag Brajovic Predrag Brajovic 21:46 05.02.2010

Re: Solidna

mirelarado
То је добро знана прича о прељубницима, Франчески да Римини и Паолу Малатести, као и о погубном утицају витешких романа на сладостраснике:

Да, професорке су склоне овим стиховима, па их често и радо наводе...

Мени се овде нарочито допала формулација о погубном утицају витешких романа. Један други књижевни лик, осиротели витез из Манче, такође је потпао под њихов утицај и скренуо памећу (лепа је ова последња метафора: памет која је скренула, за разлику од оне која иде право). Код Дон Кихота "погрешна" литература водила је до безумља; код Дантеа она води до путених љубавничких уживања. Над истим књигама ипак се могу пронаћи сасвим различите судбине.

Као P.S. остављам једну чеднију песму Крсте Поповског, макар за оних четворо којима су се претходне допале:


Нема снаго више упоришта
Једва костур да у кожу стане
С твога пира не претиче ништа
Све што стекнем на твој мерак плане

Нема више мисли да те кори
Дадиља је одапела стара
Тек што стаса већ се облапори
Глад утоли глад се нова ствара

Куда снаго куд уклето благо
Да те денем да поверим коме
Кад си само мени јадном драго

Што претураш крш по дому моме
Нема више ничег да се скрпи
Ђерам црпи док кладенац трпи
mirelarado mirelarado 00:47 06.02.2010

Re: Solidna

Predrag Brajovic
Један други књижевни лик, осиротели витез из Манче, такође је потпао под њихов утицај и скренуо памећу (лепа је ова последња метафора: памет која је скренула, за разлику од оне која иде право).


Јесте лепа метафора, а занимљиво је да и Дантеова поема почиње метафором о скретању с правог пута (с пута врлине), што у оновременом погледу на свет није било далеко од безумља.

На пола нашег животног пута
у мрачној ми се шуми нога створи,
јер с равне стазе скренувши залута.


(Nel mezzo del cammin di nostra vita
mi ritrovai per una selva oscura,
chè la diritta via era smarrita.)

P.S. Хвала за Поповскијеве стихове, и у име преосталих троје, мада сам убеђена да их има више, само су шкрти на препорукама. :)
vladimir petrovic vladimir petrovic 09:32 06.02.2010

The Drama Queen

Ivana23
...Mozda citateljima, ali ne i citateljkama koje su vec same po sebi i svaka za sebe...


Da budem malo maliciozan prema sopstvenom rodu:
kažu da je moguće da i medju muškarcima postoji - THE DRAMA QUEEN.
vladimir petrovic vladimir petrovic 09:47 06.02.2010

Večni Dante

Eureka!
Mirelarado
...Nel mezzo del cammin di nostra vita
mi ritrovai per una selva oscura,
chè la diritta via era smarrita


Primetio sam da se koristi ovaj izraz "nel mezzo del cammin" (često, dakle, bez onog "di nostra vita" za nekoga ko je progurao - sredovečnost.
Drago mi je da sam pronašao (a priznajem da se uvek obradujem kada naidjem na nešto što me zanima) ovu Danteovu strofu, sada bolje razumem smisao.

aleksanadar aleksanadar 11:42 06.02.2010

Re: Večni Dante

макар за оних четворо којима су се претходне допале


Ја сам се придружио, као пети.

Реците нам нешто више о песнику Крсти Поповском. Мени, досад, непознатом.
Predrag Brajovic Predrag Brajovic 15:07 06.02.2010

ПОКУШАЈ ЕНЦИКЛОПЕДИЈСКЕ ОДРЕДНИЦЕ:

aleksanadar
Реците нам нешто више о песнику Крсти Поповском.

Крста Поповски (1968) – Изразито стасит песник али и прозни писац, са преко 1,96 метара висине. Студирао и дипломирао на светској књижевности, заједно с писцем ових редова. Радио као новинар, уредник, колпортер, шверцер књижевних часописа из Македоније, мада је ширу славу стекао пошто је, опет с писцем ових редова, изнео на шести спрат пијанино без икаквих гуртни и других помагала. Као и цео један низ других добрих аутора, за ширу јавност Крста Поповски делује помало из сенке и његово постојање није извесно. Објавио је више збирки песама и роман насловљен Тата, због којег су све жене с Електриним комплексом нагло спознале да ипак постоји и писац за њих. Иако неспорно изузетно вешто, паметно и узбудљиво дело, Тата није привукао пажњу српске књижевне критике осим двојици-тројици залудних надриписаца, а НИН-ов жири, у свом раскошном незнању и несензибилитету, није га уврстио нити у ужи, шири или макар провинцијски значајан избор најбољих дела те године. (У тренуцима изненада надошле искрености, када је Крста Поповски писцу ових редова једном приликом позајмио сто евра, последњи наречени наглас је изрекао смелу тврдњу да је Тата један од ретких изврсних романа објављених у скорије време и да је његова слава небеска, па стога није чудно што ће на тврдој земљи проћи готово непримећен.) Његову најбољу поезију и прозу карактерише луцидност на ивици манијачког приступа, а у стиховима се најпре осећа тешка мушка тежачка рука. Путеност песама одликује и задах зноја, слузи и фаталних, разарајућих љубави, где покорити неког значи и волети га. Ни у његовој прози ствари не стоје много другачије: она је тврдоглава и упорна као и сам аутор и слабо спремна на компромисе. Како год, управо због свих ових мана дела Крсте Поповског су надасве интересантна, узбудљива, аутентична и својеглава остварења, и у мору досадних и очекиваних књига гребу радозналијег читаоца баш као и пишчева неуредна брада или његов дубоки, бобоњави глас.
nurudin nurudin 16:22 06.02.2010

Re: Solidna


mirelarado
P.S. Хвала за Поповскијеве стихове, и у име преосталих троје, мада сам убеђена да их има више, само су шкрти на препорукама


И ја сам се синоћ захвалио Брајовићу, чисто да се зна , али, сплетом "чудних околности", коментар је "нестао", вероватно је био непристојан због препоручивања књиге Хуана Мануела де Прада П...е (не смем да наведем пуни наслов, ни садржај да ме опет "мрак не поједе" ). Срам ме било...
jasnaz jasnaz 20:40 04.02.2010

unцaцa

vladimir petrovic vladimir petrovic 21:11 04.02.2010

Re: unцaцa

Hvala, Jasnaz.
Lepa pesma. Tamo gde je The Yoni, mora biti i The Lingam.


Evo za tebe Šeste Valjarevićeve pesme, iz serije o Dž. Frejzeru

Ponedeljak
ja Džo Frejzer
probudio se u deset ujutru
tri dana nisam odlazio na posao
šljaka mi se propisno skurčila
pio sam kafu i gledao tv
imao sam poziv za 12,35 kod sudije za prekršaje
remećenje javnog reda i mira
detalji nisu važni
desilo se
Frejzer je bio pijani majmun jedne noći
i toliko o tome
otišao sam kod sudije i bila je to žena
par meseci uslovnog
obe strane su bile zadovoljne
iz sudnice sam se šibnuo u kafić
i seo pod suncobran
ništa kafa ništa pivo ništa vino ništa sokovi
nije mi bilo do zajebavanja
naručio sam Bakardi sa puno leda i limuna
to je piće za ovakve prilike
pio sam polako i posmatrao neke devojke
Frejzer je bio veoma zadovoljan
tri devojke su ga gleduckale
izgledao je veoma veoma
Frejzer je stvarno uživao u Bakardiju
pravo piće za izlazak iz sudnice
zadovoljan presudom
jedan mali gutljaj za Dač Šulca
jedan mali gutljaj za Toširo Mfiunea
jedan mali gutljaj za Nikolu Šljivaru
jedan mali gutljaj za Viktora Pijanca
jedan mali gutljaj za Vladu Deliju
i zadnji gutljaj
za Frejzerovo rasterećenje.
Milan Novković Milan Novković 22:30 04.02.2010

Q: Pesnik tera do daske, čemu?

A: Često zato što mora, a ne zato što hoće!

Vidi ovog dole pesnika, npr, jedva da je živu glavu izvukao u manje u 24 sata !!! Misliš da je to radio zato što je hteo?

Unfuckable Unfuckable 05:10 07.02.2010

Re: Q: Pesnik tera do daske, čemu?

Q: Pesnik tera do daske, čemu?
A: Često zato što mora, a ne zato što hoće!


4krofnica 4krofnica 22:39 04.02.2010

***

pejstujem sa tvog posta, od onomad..

KROŠNJA PALME
Mama je uletela u sobu i
trgla me iz sna,
morao sam na telefon
zvao je čovek za posao i ja sam čekao taj poziv
radilo se o molerisanju
nekakvih poslovnih prostorija,
navukao sam pantalone i pošao
ka telefonu
usput prošao kraj ogledala u hodniku i
spazio raščupanu priliku,
dohvatio sam slučalicu i rekao: halo
a zatim nisam dobio posao.
Vratio sam se u sobu i svukao pantalone
prišao krevetu, podigao ćebe levom rukom
i skliznuo u još vruću jazbinu.
Pokrio sam se i zažmurio,
osetio bezukusnost spokoja i bilo čega
drugog
žmurio i dalje,
kao i uvek, odsutan.

(moj bold, vrteo mi se u glavi dugo..)
vladimir petrovic vladimir petrovic 22:59 04.02.2010

Re: ***

4krofnica
... moj bold, vrteo mi se u glavi dugo..

Txs.

I još jedne Srdjanove pesme:

SMRT SPOLJA
Lunjao sam gradom
kupio kukuruzne kokice
seo na klupu i jeo.
Bilo kog trenutka i bilo gde
mogu da sretnem nekog
ko će mi učiniti dan lepšim.
Ali znao sam
jedino kad ne lunjam mogu nekoga takvog sresti.
Zato sam i jeo kokice.
Da bih završio sa gluvarenjem.
Da bih sreo nekog.
JJ Beba JJ Beba 23:43 04.02.2010

nije lako

Nije lako biti pesnik.

a tek biti pesnikova žena!



Džo Frejzer i 49 (+24) pesama, od Srdjana Valjarevića,

(Don't fight it) Feel it
miloradkakmar miloradkakmar 00:05 05.02.2010

Re: nije lako

a tek biti pesnikova žena!

JJ Beba JJ Beba 00:37 05.02.2010

Re: nije lako

realno

vladimir petrovic vladimir petrovic 08:19 05.02.2010

Re: nije lako

JJBeba
...a tek biti pesnikova žena!

Ova ti vredi!

Pitam se da li bi ovo pomoglo


ili ovo
aleksanadar aleksanadar 00:02 05.02.2010

Вино или О страсти

Владимире, чини ми се очигледном (или се варам?) да Срђан Ваљаревић и ти делите две страсти: према сексу и према боксу. (Секс - бокс, па то је рима!) Узгред, сећам се, покојни, легендарни Драган Никитовић говорио је и понављао како је бокс "племенита вештина". Никада то нисам схватио, признајем.

Ја сам шахиста.
(А шах је поезија + страст. Интелектуална, додуше.)

Срђан, 100%, воли и Шпанију, тореадоре и кориду...

Питам се, да ли Срђан, као и ти (као и ја, уосталом) воли вино?
И да ли Џо Фрејзер пије вино?

Ко не пије - нек се убије!

nurudin nurudin 00:20 05.02.2010

Re: Вино или О страсти


aleksanadar
Ко не пије - нек се убије!


vladimir petrovic vladimir petrovic 10:18 05.02.2010

Re: Вино или О страсти

Aleksanadar
Владимире, чини ми се очигледном (или се варам?) да Срђан Ваљаревић и ти делите две страсти: према сексу и према боксу. (Секс - бокс, па то је рима!) Узгред, сећам се, покојни, легендарни Драган Никитовић говорио је и понављао како је бокс "племенита вештина". Никада то нисам схватио, признајем.
Ја сам шахиста.
(А шах је поезија + страст. Интелектуална, додуше.)
Срђан, 100%, воли и Шпанију, тореадоре и кориду...
Питам се, да ли Срђан, као и ти (као и ја, уосталом) воли вино?
И да ли Џо Фрејзер пије вино?
Ко не пије - нек се убије!


Ma, volim sve. Dobro, nije baš sve, ali mnogo toga.
Pa ako pijem apsint (mada Mo to ne voli), onda se podrazumeva da pijem i vino (o vinu sam pisao jedan post, a pišem samo o onome što volim).

Evo jedne Valjarevićeve pesme na temu Španije:

TODA UNA VIDA
Mladi Andalužani, njih četvorica, stoje na pesku i
flaša crnog vina ide od jednog do drugog. Pevaju i
povremeno vrište, jedan od njih me pogleda i nasmeje se,
verovatno prepoznavši stranca. Nigde nisi toliko tudj
kao u andaluškom selu, potpuno stran i tudj.
Kad se putuje autobusom iz Madrida ka jugu, ka Andaluziji,
ima jedan prelaz, bez ikakvog obeležja naravno,
iz pečene sijene, tamno oker boje, u niziju obojenu u
svetlozeleno i ponegde sprženožuto. Dve starije žene,
uspravne, prodju obalom. Zdrava kičma i uspravna ledja,
visoko podignuta ramena. Tradicija. Zakopam tabane u
vrući pesak. Posle tamnih oblaka sinulo je sunce. U daljini,
nad okeanom, naziru se tamni kumulusi, ali dotle
prži se ovo selo. Stvari se brzo odvijaju.
Vetar je sve vreme jak. Treba ići daleko,
da bi otišao još dalje. Vidi se jedan talas mnogo veći
od drugih, približava se, nastao ko zna gde,
od ko zna koliko manjih talasa. Uskoro će se razbiti
na obali i onda će doći ono što sleduje, neki drugi talas.
I onda ona devojka, Ahmel, koja je iz Poatjea,
sa juga Francuske, ali dede i babe su joj iz Maroka a ona
se jedino u ovom selu oseća kao kod kuće,
samo to nije mogla
nikako da objasni ili ja nisam uspeo da razumem.
Ali pio sam kaipirinju jedno veče, rakiju od šećerne trske,
stajao sam kraj kovčega u kojem je navodno Kolumbov leš,
pripnuo sam zid zatvora u kojem je sedeo Servantes
i nemoguće je da nisam drugi čovek. Iznenada,
okean se zatamnio, povukao se nekoliko metara od obale i
pripretio, galebovi su se postrojili na obali, krila su im
drhtala na vetru. Mogao sam jedino da ukopam tabane
još dublje u pesak.
Talasi su lomili, ljuljali dolazili.
Do mene.
nsarski nsarski 14:06 05.02.2010

Re: Вино или О страсти

Toda Una Vida

oskar-z-wild oskar-z-wild 00:44 05.02.2010

Царе!

Vladimir:
Medjutim, moja prva ideja kada se pomene profesionalnost u nečemu jeste - plaćenost. Dakle, nema amaterizma, već se radi za pare što profesionalnost donosi.


Баћушка брате драги Волођа па ја тебе никад не бих нападнуо, опрости ми што због своје непромишљености нисам узео у обзир да те реч професионалост одмах асоцира на плаћу. Ах Волођа, како си ти чедан и невин! Ти и не помишљаш да свака посета твом блогу доноси паре Газдама.

Мој смисао речи професионалност је у најпохвалнијем смислу. Па то бих рекао и за Ван Гога и за Хокусаиа, шта су њима вредели пишљиви бобови кад су све пропили. Професионалост такође подразумева и излазак у јавност са делима, у твом случају мислим на твој списатељски дар и сензибилитет. Ти ниси неко ко би само МОГАО да пише, већ си неко ко већ пише, а сад да ли то излази у виду анахроних штампаних књижица или у облику текста на савременим компјутерским машинама то уопште није битно. А шта вреде недељне или дневне колумне оним "професионалцима" (плаћеницима) који су продали своје и ТУЂЕ душе непријатељима.

So, lets dance!
vladimir petrovic vladimir petrovic 12:01 05.02.2010

Re: Царе!

oskar-z-wild
...Баћушка брате драги Волођа

Hm. Čoveče, ja sam francuski djak, ili kako bi to sofisticirani Nurudin napisao "francuski djak".
Nijedna moja guvernanta (a svi govore da je veoma važno to prokleto detinjstvo) nije bila Ruskinja. Ovo nije prigovor, tek da se zna! Pogotovu da zna čovek koji je izabrao vajldovski nick!

А шта вреде недељне или дневне колумне оним "професионалцима" (плаћеницима) који су продали своје и ТУЂЕ душе непријатељима.

Stalno razbijam moju ludu glavu (znaš, meni jako marokansko sunce često udara u glavu ali moje nezrele misli nikako da sazre!) oko toga šta znači "prodati dušu djavolu". Pokušavam (ne stavljam u prošlo vreme, kod mene je to stalni proces) sa Geteom (Faust) i Manom (Dr Faustus), ali ne vredi... A ne pratim rad ovih današnjih NVO u Srbiji, na čiji pomen se nekako automatski nadovezuje to "strano plaćeništvo", premda verovatno i medju njima ima čistih, he, he, he...

Bilo kako bilo, evo tebi Valjarevićeve Sedme pesme o Frejzeru:

Bilo je baš lepo vreme
noge su mi bile teške
sunce i tuga su pičili odozgo zajedno
Frejzer se slučajno našao na ulici sa par ortaka
zujali su zajedno na kratko
popili po piće
ortaci su seli u atumobil i tu se se razišli
ja Frejzer
zavukao sam se u sporedne ulice
hodao sam onom stranom koja nije bila u hladu
i tamo – ljubav
bilo je neverovatno
bio je to srećan osmeh svih afričkih slonova
bila je to sreća svih biljaka Južne Amerike
bile su to radosne suze jadranskih meduza
Frejzeru je tog dana bilo potrebno tako malo.
oskar-z-wild oskar-z-wild 02:29 06.02.2010

Re:

Хвала на поеми.

Да разумеш шта значи на српском "продао душу ђаволу"
не мораш да читаш ни Гетеа ни Мана.
То је чисто здраво разумска ствар.

Срећно!

Predrag Brajovic Predrag Brajovic 02:18 05.02.2010

Кад домаћин неће о сексу, морају други:

***

Црним концем нанишани
Кроз ушице га удени
Девојаштво ми сарани
Док сам твоја још ме жени

Ћуд ми дрчну драги спутај
Као пинтер бурмом стегни
Док сам твоја још не сустај
Већ за дрчад ме упрегни

На језик ми жвале тури
А под језик шећер нека
Да се самар не претури

Где батину тимар чека
Попут штале брак се зида
Од разврата и од стида

***

Крви кивна мужа окуражи
У тоболац товар славе нали’
Мегдан ми је од дреждања дражи
Само сужањ за синџиром жали

Још је женско срце жандар трезан
Још попује још страхују жбири
Као јарам међу дојке везан
Подлу буну нит слути нит смири

Залуд жено закатанчи двери
Док не уђем ја ћу о њих тући
А кад уђем муку изабери
Ил’ ћеш црћи ил’ ћеш синџир вући

Па нек’ пркос под канџијом камчи
Док ми суза подвиг не зајамчи

***

Под маљавом хумком коже
Опачи се занат твој
Од свега нам оста боже
Сама поган слуз и зној

У метежу нагих тела
Једва нађох путир свој
Па с гузице и са чела
Срчем поган слуз и зној

У блуди се мију живи
Да не виде да су људи
Грешни трошни прождрљиви

Једанпут нам сличан буди
Па нам суди као свој
Што смо поган слуз и зној

***

Небо бледо фереџу нагрни
Бајалицом зверињак обави’
Бритва тепа помазаној глави
Туче звекир подно груди грми

Несаница у зени се склања
Дроб добује не доцни за сатом
Крвнику је ослонац за вратом
Време нам је парења и клања

Све копилад мошницама врви
Телећаци харачу су тесни
Небо смрви нараштаје стрви

Језик бубри губице нам шири
За зубалом љута клетва бесни
Диве неми кроз уштап провири

Крста Поповски
mirelarado mirelarado 03:11 05.02.2010

Re: Кад домаћин неће о сексу, морају други:

Уаау, Крста Поповски је, што би Италијани рекли, forza della natura!
Сила од песника!

sex na seoski nacin

PESMA O JEDNOJ GRUŽANSKOJ KUPAČICI
Ko nije
iz snova i vrtova
dok i krv bunca
gledao rađanje sunca
s prestola ljubavnih
klupa
ko ne ču
iz cerja u predvečerja
ona zvona svečana sa Dečana i Studenice
neka dođe u Gružu, da vidi lepu Ružu
Jagličić
kad se kupa
dok zrikavci umiru
u svetlucavom viru Banove vodenice!

(Ej, ona nema
ni prsluče, ni gaćice
pa mi se damari istegnu kao praćkice
i zavitlaju mi um i srce preko bostana
i paprike
na neko žarko ostrvce usred mora ili
Afrike
ej, pa kroz mene
kipte biserne pene
promiču urođenički splavovi i riču
prašumski lavovi!)

U doba
kad žarka zolja
razjuri krda preko brežuljaka i dolja
pojavljuje se, puna zvezdica mašte
dole na jugu polja, gde su njive i bašte
Otvara dugmiće
i pušta roj ptica i zvuk mirisa
kao crkvica zvona usred raja smiraja
pa izlazi iz mira haljine u nemir vode i granja
ko sunce iz ružičaste daljine svitanja.

Telo joj zvoni
ko medenice
Prskaju bedra ko lubenice
Krv šumi, poput zrele pšenice
Gori gora
s trista izvora
Oko nje: fazani i patlidžani
košare i bobošare
zapaljeni kotari i razvaljeni oltari
Divljaju vrbaci
pitomuju brzaci
i mleko kaplju dečaci i purenjaci
Pod njenom haljinom plavom
kao pod carskom zastavom
okupljaju se
kosači i kovači
jahači i trubači
deljari i pomeljari, pastiri i oficiri
Zbog njene mene čoveku prskaju vene
a lice žene od tihe sete vene
Oko nje lete rakete
i padaju planete
i tvoj sjaj tamni
veliki sunčani svete
A ona
gordo se pljuska i ljuška
ko strasna, prekrasna lađa
kao da se na ovoj kugli bas ništa drugo
ne događa!

Ko ne zna
šta je to Gruža
u doba srčanih ruža
nek dođe, naoružan, u vrtić rečnog puža
da vidi zvezdu
sa krunom od pšenice
u tom prozračnom gnezdu kod Banove
vodenice
I tad će shvatiti žar
tugom platiti dar
i dugo patiti čar tih pitomih dolina
što mirišu, iz duše, na kiše i na suše
na slavlje mlina i vina
i krvnih violina!

Dobrica Eric
vladimir petrovic vladimir petrovic 09:00 05.02.2010

Re: Кад домаћин неће о сексу, морају други:

Pa to sam čekao, da se malo opustite
У метежу нагих тела
Једва нађох путир свој
Па с гузице и са чела
Срчем поган слуз и зној

У блуди се мију живи
Да не виде да су људи
Грешни трошни прождрљиви


sex na seoski nacin
PESMA O JEDNOJ GRUŽANSKOJ KUPAČICI
Ko nije
iz snova i vrtova
dok i krv bunca
gledao rađanje sunca
s prestola ljubavnih
klupa


i drugi... Hvala.

Ima lepih erotskih pesama. Ako erotika kod Henrija Milera i Anais Nin može da bude lepa, zašto ne bi bila lepa i u poeziji?

Ja sve čekam da neko od poklonika Danila Kiša "okači" neku pesmu iz njegovih prevoda iz francuske erotske poezije /Caca u metrou, etc./
aleksanadar aleksanadar 12:10 05.02.2010

Re: Aubrey Beardsley

Чекајући Киша, ево прикладних илустрација.

Aubrey Beardsley





vladimir petrovic vladimir petrovic 22:46 05.02.2010

Re: Aubrey Beardsley

Da. Birdzli je bio zanimljiva figura i ja volim njegove ilustracije sa primesama erotičnog. Naročito mi se svidjaju njegove ilustracije Vajldovog komada "Salome" (Salomé).


(Nedavno sam dobio knjigu "Transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena", u kojoj piše da se Beardsley transkribuje Birdzli, a ne Birdsli ili Berdsli. Tada sam uvideo da se meni drag Aldous Huxley transkribuje kao Oldus, a ne kao Oldos ili Oldas, kako sam ja dotle verovao).

Birdzli je bio jedan od onih nesrećnika koji su vrlo, vrlo rano umrli - u 26. godini.
Ali je njegovo delo ostalo za njim. Nije džaba živeo.

aleksanadar aleksanadar 10:57 06.02.2010

Re: Aubrey Beardsley

Киш је одабрао управо Бирдзлијеве илустрације, којима је украсио своју антологију француске еротске поезије "Бордел муза".

i jedna od naseg savremenika i blogokolege

sava, jagode i krv:.


hmh
kakva je to ekipa bila:
bocke, mrcke, jooca, &myself
veslamo u četvercu sa kormilarkom
ružić brankom
jeeeeboooteee
svi lepi kooo slike
i prilike
al kad bi brankanam
nasluutila sike
veslali bi ko luudi
i često, kući
donosili lovorike

sva četvorica smo dr
na nju
a ona na icu tr
enera
koji nas je zvao:
xaxa ugursuzi puni sluzi
što mi tad i jesmo bili
i treninge uglavnom eskivirali
al nema te medalje iz tih godina zlatnih
koja nije visila
na jedvasisama naše branke
kormilarke
i naravno
bocketa-mrcketa-jooce-&myself

ne ne nije blef
a kako bi i bio
kad mi onako
preko one stvari
svakog dana u 6 izjutra
donesemo ici bureka novosti jogurta
i neku kinticu za sutra
pa nas on onda mlavi mlavi
maa bejasmo ko roblje na savi
pa nam podmetne malu ružić branku
j li joj m
što je ta opasna bila
beše ko nefertiti
ma beše naša vila
ustvari:skoro pa nikaka
al sila
joj neka dolazila
koznaodaakle
vajlda odandee
s nila
uf, kako je samo jela jagodee

a evo kako nas je kormilarila:
ajde bocke kurčevi majstore
povuci sad levo some
šta me gledaš kroz te zastore
a ti mrcke dabogda mrcino
tebi nebi dala
ni kad bi mi ica potono na dno
ajde jooco francuski lizaču
tako se vesla ne umaču
povuuuci sad kao pred lomaču
a ti &myself
jebote taj dedin polucilindar i leptir mašna
vid našta ličiš allobudaloo
joj to priča je strašna
zapnite malo
ma nije veslo za pičkice
ajdebre
da ne budemo baš drugi
jaoooj mati
moraću vam opet sise pokazivati
jebaće mi ica majku
naa
evo vam stoko
evo majke
orleanke
tako mamlazi tako
eeeeej poooolako
već smo prvi kroz cilj prošli
pooolako
buudale jedne slatke
obožavam vas silno
pokazali smo im ponovo
ko je najbolji na savi
jooj evo ice
sve je vido


saćedanasmlavi
aleksanadar aleksanadar 10:40 05.02.2010

Ршум

Иде некако овако:


Ко светици после мисе
Висе твоје
Русе косе

Имаш очи осветничке
А никоме не даш
Да те љуби
mirelarado mirelarado 12:15 05.02.2010

Re: Ршум

Целог живота мислим о сексу,
а јаја трошим у хемендегсу.
aleksanadar aleksanadar 17:07 05.02.2010

Бордел муза



* * *

То девојче којем пупе сиске,
Зељооко чедо, премило и златно,
Не грабите грубо, не држ'те развратно,
Но милујте благо, без хитње и стиске:
Скините кошуљу и доламче меко,
На постељу тада свалите попреко
То девојче.

После тога, ако сте при снази,
Љубите је, дете воли да се мази,
А ширне ли ноге и почне бледети,
Тад јој га шикните, немојте штедети
То девојче.

Жан Молине

(препев: Данило Киш)
vladimir petrovic vladimir petrovic 22:30 05.02.2010

Re: Бордел муза

Aleksanadar
...препев: Данило Киш


Veliki Danilo Kiš (mada samo ime Kiš, na madjarskom, znači: mali) voleo je da se bavi prevodjenjem francuske erotske poezije. Pored ovog slučaja Žana Molinea (Jean Molinet, 1435-1507), i pored R. Kenoa (Raymond Queneau, 1903-1976), on je prevodio i pesnike iz Srednjeg veka, kao što su bili Ronsar i Vio:

Pjer de Ronsar (Pierre de Ronsard, 1524–1585)

SONET, I.M.F.

Pozdravljam te, pukotino divotna,
Što medj slabinama njenim blistaš vazda;
Nek je blagoslovena ta blaga brazda
Koja mi vraća zadovoljstva životna.
Blagodareć tebi nestade bez traga
Strelac što mi život smuti svojom moći;
Imajuć te samo četir kratke noći
Osećam u sebi da mi slabi snaga.
O rupice-umilnice, dlakavice,
Mekobruca kudravice, maljavice,
Što po želji krotiš bundžije najveće,
Znaj, svi bi pesnici s osećanjem časti
Morali pred tobom na kolena pasti
Držeći u ruci upaljene sveće!

(Prepevao Danilo Kiš)

Teofil de Vio (Theophile de Viau, 1590–1626)

SONET
Nežno je čelo ljubovce mi lepe,
Nežan je pogled što joj oko žari,
Nežna koža, nežan njen osmeh pun čari,
Nežna usta koja svojom čari krepe.

Nežan njen glas, nežne njene plave kike bujne,
Nežno lice gde se i bogovi slade,
Nežne su i njene divne grudi mlade,
Nežne njene ruke kada me obujme.

Nežna njena noga stopala trag sladak,
Nežan je njen pupak, nežan stomak gladak,
Nežna je čar njene božanke miline.

Al nežnosti, braćo, najviši je greben
Zadihani pokret te lepe Alsine
kada se dogodi da je tajno jebem.

(Prepevao Danilo Kiš)

Evo jedne "Gole žene" Gustava Kurbea (Courbet), iz sredine XIX veka:

aleksanadar aleksanadar 16:10 06.02.2010

Re: Бордел муза

* * *

Привукао Робен једном Марго к себи,
Показав јој алат мало га заклати,
И намах он хтеде да га употреби,
Али Марго рече: "То ће ме заклати.
Сувише је голем и дугачак да би..."
"Добро, рече Робен, да не буде бола
Нећу ставит целог"; а онда је зграби
И гурну јој алат, ал само до пола.
"Јаој, рече Марго, ја сам ваша жртва,
Ставите га целог, и тако сам мртва."

Клеман Маро

(препев: Киш)

vladimir petrovic vladimir petrovic 17:33 06.02.2010

Re: Бордел муза

Aleksanadar
...
Привукао Робен једном Марго к себи,
Показав јој алат мало га заклати,
И намах он хтеде да га употреби,
Али Марго рече: "То ће ме заклати.
Сувише је голем и дугачак да би..."
"Добро, рече Робен, да не буде бола
Нећу ставит целог"; а онда је зграби
И гурну јој алат, ал само до пола.
"Јаој, рече Марго, ја сам ваша жртва,
Ставите га целог, и тако сам мртва."

Клеман Маро


Zanimljivo. Guglao sam malo i našao original te pesmice, na starofrancuskom.
Evo kako on glasi:

Aultre dizain d’Alix et de Martin

Ung jour Martin vint Alix empongner
En luy monstrant l’oustil en equipage
Et sans parler la voulut besongner
Mais Alix dict vous me feriez oultrage
Il est trop gros et long à l’advantage
Lors dict Martin tout en vostre fendasse
Ne le mettray adoncques il l’embrasse
Et seulement la moytie y transporte
Ha (dict Alix) en faisant la grimace
Mettez y tout aussi suis je morte.

Clément Marot (1543)

N. B. Kao što se vidi, imena su promenjena. Danilo Kiš je voleo da menja francuska imena - tako je u "Caci u metrou" francusko Zazie postalo srpsko Caca). Ovde je francusko ime Alisa (Alix) promenio u Margo, a muško ime Martin u - Roben.
Ne shvatam baš kojom logikom se rukovodio, ali to i nije važno.
U svakom slučaju, prevod je odličan.

Milan Novković Milan Novković 09:17 07.02.2010

Re: Бордел муза

"Јаој, рече Марго, ја сам ваша жртва,
Ставите га целог, и тако сам мртва."

U skoro identičnoj situaciji je nešto slično rekla jedna seoska dama našem Mići električaru.

Samo Mićo je bio nestašan i umeo je da slaže, pa ga je već bio stavio celog

Ne sećam se više tačno zašto smo ga mi klinci gotivili - ili zbog uvek prisutnog osmeha i dobrog rapoloženja, ili zato što je naš ponos na sposobnost penjanja uz drvo padao u vodu čim vidimo njega kako ode uz drvenu banderu.

Veseo i živahan u svakom smislu
vladimir petrovic vladimir petrovic 09:58 07.02.2010

Re: Бордел муза

"Јаој, рече Марго, ја сам ваша жртва,
Ставите га целог, и тако сам мртва."

Milan Novković
...U skoro identičnoj situaciji je nešto slično rekla jedna seoska dama našem Mići električaru.
Samo Mićo je bio nestašan i umeo je da slaže, pa ga je već bio stavio celog


Pa sama ideja, najpre o večnom strahu žene a pritom o zanosnom prihvatanju realnosti - nije originalna; sigurno je ima u svakoj generaciji.
Kunst je to opevati na fini način kao što je uradio francuski srednjovekovni pesnik, i ini posle njega, pa sve do našeg Miće električara i mnogo nas drugih, koji nismo pesnici, ali jesmo - endowed...

Черевићан Черевићан 21:09 05.02.2010

дојаја

једна,
наскроз луда
апиме замуда
попаљен ко жар
узвратим јој каар
пропалацам попупку
она прст мом шупку
помазим јој виме
те олижем око
и онда се испљујем
уњој подубоко

( једна већ на блогу постирана, а из присетами као уосталом и све друго засекс везано, ееее старости)

vladimir petrovic vladimir petrovic 22:16 05.02.2010

Re: дојаја

Čerevićan
...као уосталом и све друго засекс везано

Za seks jeste sve vezano, to uvidjamo svi, manje ili više, pre ili kasnije. Nije slučajno još u starogrčkoj mitologiji Eros bio bog ljubavi, strasti i seksualne požude, ali je predstavljao i osnovu same ljubavi.

Profesor je gore savetovao onima koji su zbunjeni po pitanju "da li je seks inspiracija za poeziju ili je poezija inspiracija za seks", ili tako nešto,
O ovome se raspitaj kod Velemajstora sa Malte. Meni se sve cini da kod njega 7 dana sexa daje inspiraciju da pise poeziju - nikako obrnuto


Hvala na poseti.

P. S. A propos ovoga "velemajstor sa Malte", pitam se da li Malta posebno povoljno utiče, ili pak velemajstor biva velemajstor svuda gde se nadje?
nsarski nsarski 22:41 05.02.2010

Re: дојаја

pitam se da li Malta posebno povoljno utiče, ili pak velemajstor biva velemajstor svuda gde se nadje?

Velemajstor se radja. Bog ga napravi, i onda razbije kalup. Nas Cher je takav. Tako ja mislim.
vladimir petrovic vladimir petrovic 23:10 05.02.2010

Re: дојаја

Nsarski
Velemajstor se radja. Bog ga napravi, i onda razbije kalup. Nas Cher je takav.

Ok.
Chapeau bas našem gosn Cheru.

Medjutim, ovo tvoje pesničko izražavanje (Bog ga napravi i onda razbije kalup) natera me da se setim Hajnriha Hajnea (Heine). On je kao nadobudan mladić napisao jednu putopisnu knjigu po tadašnjim malim nemačkim državicama (Put po Harcu, Die Harzreise), u kojoj je, pored ostalog, često ružno govorio o ljudima koje je sretao, odnosno o - Nemcima, te je ta knjiga čak bila i zabranjivana u pojedinim od tih nemačkih državica. Na jednom mestu Hajne kaže: "Nije mi išlo u glavu kad je Bog stigao da stvori toliko ološa". Dakle, Bog ne razbija kalup kada pravi ološe, a razbija kada pravi genijalce, he, he, he...

nsarski nsarski 06:02 06.02.2010

Re: дојаја

Dakle, Bog ne razbija kalup kada pravi ološe, a razbija kada pravi genijalce, he, he, he...

Samuel Johnson je za Sekspira rekao: God had made him, and then he broke the mold. To sam imao na umu.
Unfuckable Unfuckable 05:18 07.02.2010

meni je

skroz ok i logično i nekako - pravedno da ja budem jedini ovde koji će Petroviću dati preporuku na par sasvim duhovitih i opuštenih komentara.

evo jedne domace

Hana

Čim sam joj video prsa nad vagom kraj izloga
Između presečene naranđe i spuna
zavoleh je što je najljepša, zavoleo sam je stoga,
što je sva bila hranjiva, sva kao puna usta.

Hana sa zenicom od bibera , s pramenjem od vanilije
sa prstima kao cveće što u čiraku gore…
Ko nebi voleo te začine, to lisnato obilje,
taj dimljak nosa, ta prsa: bibavo more,

Ta ne znaš njene usne što se svače; zube što škripe, snjeg što vije
tu harmoniku s dva reda dugmeta od porculana.
Njeh smeh me svog iscepa i smehom sve zašije
taj radosni bunar, ta životinja Hana,

kad me poljubi ustima vrelim ko mlado kuče
i ljulja poljubcima bez svera i smera,
zagrljaji njeni u meni toče i izruče
sve što divljak ruča I matroza večera.

Ti ne znaš njen pogled prljav od uglja što se puši I gleda iz peći,
Te kapke što se dižu : spore zavjese;oko što sine: beli badem oljušten,
njezine zube krilate,zube od malih reči
i jezik šiljat i vreo, taj jezik pomalo raspušten.

oskar davico

Arhiva